Берт хмыкнул и промолчал. Эзра поспешно встал и принялся заправлять постель. «Лучше бы оделся сначала», — подумал Берт, не в силах отвести взгляд от почти полностью обнаженного тела. Трусы же можно не считать? Тело было нескладным. Одежда немного скрадывала худобу и некоторую непропорциональность, зато ее отсутствие демонстрировало гладкую кожу и неплохую мускулатуру под ней. Эзра наклонился, поправляя одеяло, и Берт поспешно отвернулся, почему-то вид чужих ягодиц, прикрытых тонким трикотажем, заставил щеки загореться лихорадочным румянцем. Задница была хороша. Этого Берт не мог не признать, но впал в задумчивость: с чего бы убежденному гетеросексуалу смущаться видом мужского зада?
— Я, наверное, пойду.
Берт обернулся и растерянно посмотрел на Эзру, уже одетого и неловко прижимающего к себе рюкзак.
— Куда?
— Должны же меня куда-то поселить, — пожал плечами Эзра и растянул губы в намеке на улыбку. Если бы Берт не смотрел пристально именно на губы, то и не заметил бы ничего.
— Сегодня точно ничего не получится. Я утром ходил. Оставайся.
— Мне очень неловко обременять своим присутствием…
— У меня койка все равно свободная, — буркнул Берт, не сразу сообразив, как двусмысленно прозвучало приглашение. — Оставайся.
— Но…
— Соседа отчислили. Его место свободно, возможно даже, тебя так и так поселили бы сюда. Постельное белье возьмешь завтра, — цедил сквозь зубы Берт, испытывая ненависть к себе, что не смог задушить в себе ростки человеколюбия, и мирозданию, которое столкнуло их с Эзрой в холле.
— Благодарю.
Берт кивнул, подумав, что еще не один десяток раз пожалеет о своем поступке.
— Матрас к завтрашнему дню просохнет, я надеюсь.
— Мне очень неловко стеснять…
— Да что же ты такой зануда?! — воскликнул Берт и всплеснул руками. Получилось грубо, и он смутился, соображая, как бы половчее извиниться.
— Прости, я постараюсь сдерживаться, — глаза Эзры смеялись.
— Угу, — Берту было неловко, но он продолжил мысль: — постарайся. А то у нас в университете народ все больше простой, сочтут за издевательство проявление твоего…
— Занудства?
— Воспитания.
— Но не ты? Или? — Эзра все так же улыбался, но Берту казалось, что сейчас решается что-то крайне важное.
— Я из семьи барона. Могу быть безупречно вежливым и холодно отстраненным. Могу обсудить погоду тысячью разными способами и помню все неурожайные года нашей провинции. Могу перечислить предков до семнадцатого колена. Но эти умения не делают меня лучше других, впрочем, хуже тоже. И не наполняют карманы деньгами, — Берт выдохнул, злость схлынула так же быстро, как и появилась, но сказанных в запале слов уже не вернуть.
— Главное оставаться порядочным человеком, — мягко сказал Эзра и резко сменил тему: — Где здесь можно купить что-то из вещей? А то, собираясь в дорогу, я был несколько оптимистичен.
— Автобус до центра ходит раз в час, — Берт чувствовал опустошенность — откровенничать он не любил, неловкость, которая возникала после, всегда перевешивала желание выговориться.
— Хорошо, — без энтузиазма произнес Эзра и бросил мимолетный взгляд на окно.
— Э-э, — Берт оценил его тоскливое выражение лица, прикинул, каково выйти на улицу без куртки — размеры рюкзака не позволяли даже предположить, что там лежит что-то теплое. — Если не побрезгуешь, то у меня совершенно случайно есть парка… — Он бросился к шкафу, нервно зарылся в недра и вынырнул, уже держа перед собой грязно-серую куртку с капюшоном, отороченным полоской искусственного меха.
— Спасибо. А ты? — Эзра заметно колебался.
— Купил на распродаже без примерки, — беззастенчиво соврал Берт, поражаясь своему поступку, но Эзра не был похож на человека, у которого есть деньги на покупку теплой одежды в сезон.
— Спасибо.
Куртка болталась на высоком и худом Эзре, как на вешалке. Берт нахмурился и попытался подогнать ее по фигуре с помощью кулисок. Хорошо, что это была парка. С другой моделью фокус бы не удался.
— И все-таки я беспокоюсь, у тебя есть в чем ходить?
Берт молча указал на драповое черное полупальто, Эзра кивнул и вроде бы успокоился.
— Мне кажется, что выходить в такую погоду просто преступление, — Берт закончил и отошел, оценивая дело своих рук. — Но еда сама себя не принесет. Есть, конечно, крекеры и пачка чипсов, но вряд ли мы продержимся на этом до завтра.
— И где здесь водится еда?
— Либо в кафе, либо в лавке. Можно что-то приготовить на общей кухне, но я не большой спец по этой части.
— Я тоже, — Эзра почесал нос. — Но каждый раз ходить в кафе накладно.
Берту до ужаса не хотелось никуда тащиться. За толстыми стенами непогода казалась чем-то далеким и скорее подчеркивала тепло и уют комнаты.
— Я схожу, — Эзра порылся в рюкзаке и достал небольшое черное портмоне. — Пожелания есть?
Берт покачал головой и постарался скрыть откровенную радость.
— Я всеядный. В следующий раз плачу я?
— Договорились, — Эзра выслушал наставления, как найти лавку, и вышел, сразу накинув капюшон и спрятав руки в карманы.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное