– Природоохранные организации и учёные по всему миру поддержат доктора Грина, если это увидят, – произнесла Инжир.
– Плюс у нас есть Мистер Ворчун во плоти, – добавил Милтон. – Все любят милых маленьких… – он замолк и глянул на Мистера Ворчуна, который обнажил свои (пугающе острые) передние зубы, – …э-э, то есть яростных, диких зверей.
– Ой-ёй! – сидя на земле, Рафи вдруг начал закидывать образцы обратно в сумку. – Дай-ка мне это, – сказал он, выхватывая у Гейба из рук тридцатисантиметровый коготь, которым тот ковырялся в носу.
– Что ты делаешь? – спросил Гейб, заменив коготь собственным пальцем.
– Мы не следили за временем, – ответил Рафи. – Солнце сядет примерно через четыре часа, а нам предстоит долгий путь домой. Если не двинемся сейчас, то не успеем вернуться засветло.
Глава 58
Пока-пока
Милтон с трудом мог в это поверить, но Рафи был прав. Время каким-то образом пролетело для них незаметно. Инжир начала перекладывать часть своей экипировки в рюкзаки Рафи и Гейба, чтобы в её сумку влез новый путеводитель и мешок с образцами, а Милтон тем временем повернулся к Мистеру Ворчуну, который следил за всеми процессами, связанными с сокровищем, сидя на Да-Нет-Возможном дереве.
– Мистер Ворчун, ты готов? – позвал его Милтон. – Настало время отправляться домой.
Кенгемур, широко улыбаясь и демонстрируя свои торчащие зубы, указал на небо, а затем помахал лапкой, и этот жест нельзя было ни с чем перепутать: он говорил «пока-пока».
– Никаких «пока-пока», – сказал Милтон, смеясь над своим (совершенно очаровательным) новым спутником. – Мы хотим, чтобы ты тоже пошёл с нами.
Мистер Ворчун склонил голову набок. Затем указал наверх, на этот раз более настойчиво, и снова помахал лапкой: пока-пока.
– Сударь, – предпринял ещё одну попытку Милтон, – этот путеводитель и образцы – исключительная находка, и ты тоже. Ты представитель совершенно нового вида животных! Прошу, окажи нам честь сопроводить нас обратно на пляж. Я даже позволю тебе прокатиться у меня на плече.
Мистер Ворчун спрыгнул со своего полуночно-чёрного насеста на опутанное лианами дерево, растущее поблизости. Он помахал, обернувшись через плечо.
Пока-пока.
– Мистер Ворчун, погоди! – воскликнул Милтон, бросаясь следом за своим сильно соскучившимся по фауне приятелем. – Ты нам нужен! Доктор Парадис хотела, чтобы ты нам помог.
Мистер Ворчун остановился, услышав имя доктора Парадис, а затем запрыгнул Милтону на плечо (что было просто божественно… хотя и немного тяжело). Прощебетав несколько фраз на кенгемурском, пушистый зверёк указал на небо, затем на часы, висящие на разгрузочном поясе Милтона, а затем широко развёл руками, словно обнимая большую толпу друзей. Милтон кивал в такт: хотя и понятия не имел, что происходит.
Затем Мистер Ворчун указал на свои глаза, в последний раз помахал на прощание и, прежде чем Милтон успел сказать «Не-е-е-ет!», прыгнул обратно на лианы, легко и быстро поднялся под купол джунглей – и был таков.
– Не-е-е-е-е-е-ет! – прокричал Милтон, протянув к нему руки.
– Хватай его! – проревел Рафи. Он начал карабкаться по лианам, но остановился, поднявшись примерно на метр.
Над ними не было слышно ни звука. Не было никаких признаков сизогузого кенгемура.
Он убежал.
– Мы должны вернуться к Дереву вражелюбия! – воскликнул Милтон, поворачивая к тайному ходу под водопадом. – Мы должны убедить его пойти с нами.
Инжир покачала головой.
– Мы даже не знаем, туда ли он пошёл, – возразила она, – и если он не захочет пойти с нами, у нас не будет времени гоняться за ним. Путеводителя и образцов более чем достаточно. Пора домой.
Глава 59
Путь домой
Путешествие через густые заросли джунглей было далеко не таким долгим теперь, когда они знали, куда идти. Но даже при этом к тому времени, как они подошли к реке, было уже пять часов, а по расчётам Инжир им предстояло идти ещё по меньшей мере четыре часа.
Ещё четыре часа пути. И два часа до заката.
– Мы не можем провести здесь ещё одну ночь, – сказал Рафи. – Я обещал родителям вернуть Гейба домой. Они будут в ужасе!
– Плюс кто знает, что сделает дядя Эван, – добавил Милтон, отодвигая в сторону листья и перепрыгивая через кусты так быстро, как только мог. – Он сказал, что до пятницы должен либо предоставить в суд последние результаты исследований, либо подписать бумаги в доказательство того, что он сдаётся. Что, если он решит сдаться?
– Есть способ вернуться быстрее, – сказала Инжир.
– Найти стаю Звездохвостых пичуг и заставить их отнести нас домой в когтях! – воскликнул Гейб.
– Не совсем, – Инжир указала вниз по течению. Там, на берегу реки, прямо на том месте, где они их и оставили, стояли красное и жёлтое каноэ. – Знаю, никто из нас не планировал снова лезть в эту реку, но сейчас отлив, и течение может стать нашим преимуществом. Если будем грести быстро, то наверняка сможем добраться до залива к закату.