Читаем Навстречу любви полностью

– Это вы сейчас так думаете, – прошептал он. – Но, когда станет темно и я прижму ваше обнаженное тело к своему, чтобы мы слились воедино, вот тогда вы станете моей, полностью моей. И возражений я не потерплю.

Не давая ей возможности ответить, он снова поцеловал ее, и на какое-то время чувственное удовольствие, нахлынувшее на нее, не оставило места для мыслей. Возникнут ли у нее когда-нибудь иные желания, кроме жажды снова отдаться подобным чувствам?

Но ее истинная сущность не будет предана. Она – сама интеллигентность, думающая личность и никогда не отдаст себя человеку, который не понимает этого.

– Нет, – выдохнула она, начиная вырываться. – Отпустите меня.

– Отпустить? Никогда.

– Ну уж нет!

Собрав все силы, она сумела освободиться ровно настолько, чтобы спрыгнуть с сиденья и броситься на противоположное.

Он ринулся было за ней, но вдруг замер, впившись в ее лицо изумленным взглядом. В его глазах читался немой вопрос.

С ужасом она поняла, что произошло. Он сорвал с нее фату, но, ослепленный пылкой страстью, даже не посмотрел ей в лицо. Он видел только ее губы, целовал их слишком исступленно, чтобы замечать что-либо иное.

Но сейчас все изменилось. Он узрел ее лицо, и обман открылся ему задолго до того, как она планировала.

– Какого черта? Что вы здесь делаете? – громогласно взревел он.

Все мысли в ее голове куда-то разом исчезли. В конце концов, что тут было говорить?

– Вы меня слышите, сударыня? Что вы делаете здесь в платье моей жены? И где моя жена? Что вы с ней сделали? Отвечайте!

Венеция посмотрела на него, пытаясь не выказать страха.

– Если вы имеете в виду мисс Венмор…

– Естественно, я имею в виду мисс Венмор. У меня, знаете ли, нет других жен.

– Ну… вообще-то есть, – осторожно произнесла она. – У вас есть я.

– Хватит говорить загадками. Где женщина, на которой я женился сегодня?

– Сидит прямо перед вами, – ответила она, начиная немного приходить в себя. – Это я была с вами в карете, в церкви, перед алтарем.

– А где мисс Венмор?

– Понятия не имею, – искренне призналась она. – Она выскользнула из дома, как только я ушла. Надеюсь, к этому времени она уже вышла за мужчину, которого любит.

Он какое-то время потрясенно смотрел на нее, будто не веря своим ушам, потом сказал резко:

– Начните с самого начала и расскажите все подробно.

– Мэри давно любит одного человека, но ее отец считает его недостаточно благородным для того, чтобы занять место его зятя. Потом ни с того ни с сего ей говорят, что она должна выйти за вас, она начинает метаться в поисках спасения и приходит ко мне.

– Я вижу, ни вам, ни ей почему-то не пришло в голову обратиться ко мне.

– Как мы могли? У вас указание от королевы, и я сомневаюсь, что вам хватило бы смелости ее ослушаться. Мэри даже угрожала убить себя, если бы ей пришлось выйти за вас.

– Проклятье, почему мне никто ничего не сказал? – сердито воскликнул граф.

– Потому что, если бы она это сделала, никто не стал бы ее слушать. И вам стоит знать, что она ждет ребенка от любимого мужчины. Как видите, она не могла выйти за вас.

– Очевидно, – отрывисто произнес он. – Но я все равно настаиваю на том, что вам нужно было сообщить обо всем мне. Я бы помог ей, а уж с королевой договорился бы.

– Рискуя навлечь на себя ее гнев?

Граф нахмурил брови.

– Я не такая тряпка, какой вы, кажется, меня вообразили, сударыня. Я бы просто сказал ее величеству, что прибыл слишком поздно и не смог помешать своей невесте сбежать с другим мужчиной. Даже императрица с этим ничего не поделала бы. Но вместо этого вы с мисс Венмор затеяли весь этот цирк и выставили меня дураком. Это возмутительно.

– Простите, – сказала она, – но Мэри хотела любой ценой избежать брака с вами.

– Спасибо!

Он явно очень рассердился.

«Наверное, – подумала Венеция, – в первый раз он встретил женщину, которую не прельщает мысль стать его женой. Но ничего, это пойдет ему на пользу».

– Вы хоть понимаете, что натворили? – выпалил он. – Теперь мы муж и жена. Связаны до конца дней.

– Возможно, что нет, – возразила она, тоже начиная выходить из себя. Венеция все больше склонялась к мысли, что чем раньше этот «брак» закончится, тем лучше. – В конце концов, я же назвалась чужим именем.

– Это не имеет значения.

– Можно попросить признать наш брак недействительным…

– Если вы думаете, что я позволю вам превратить меня в посмешище двух континентов, то вы очень ошибаетесь.

– Все равно вы им станете, когда все откроется, – в сердцах воскликнула она.

– Ничего не откроется. Через несколько минут мы будем в Портсмуте, где сядем на корабль и поплывем в Индию.

– А если я не хочу плыть в Индию?

– Вы несколько поздно решили об этом подумать. Теперь вы моя жена и будете делать то, что я скажу.

– И не подумаю.

На лице его появилась насмешливая улыбка.

– Позвольте напомнить, что всего несколько часов назад вы дали клятву любить и почитать меня. Я, может, и не знал, кто вы, но вам было прекрасно известно, кто я, когда вы давали эту клятву, поэтому я без сожалений потребую от вас быть верной своему слову.

– Вы и сами не хотите быть моим мужем, – выпалила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги