Читаем Навсегда в ее сердце полностью

Ее кожа была шелковой и теплой, а золотые волосы — спутанными. Он хотел что-то сказать, но промолчал, уткнувшись в ее обнаженное плечо.

Нежные пальцы Лейлы гладили его по волосам.

Отстраниться было физически больно. Избавившись от презерватива и поправив одежду, он повернулся и увидел, что Лейла смотрит на него.

Что же он прочел в ее прекрасных глазах?

Как бы он ни старался, не смог вымолвить ни слова.

Лейла наклонила голову, все еще заглядывая ему в душу, или так просто казалось.

— Твоя бывшая жена — идиотка, — спокойно сказала она.

Он почувствовал, как покраснело лицо. «Комплимент» звучал обнадеживающе, но все же…

— Не хочу говорить о бывшей, — признался он.

— Понимаю, — поморщилась Лейла.

— Думаю, стоит отвезти тебя домой, — произнес он, пытаясь после всего произошедшего выглядеть джентльменом.

— И я думаю. — Лейла медленно кивнула.

Он помог ей встать, и она пошатнулась. Они засмеялись.

Лейла улыбалась тоскливо, но, по крайней мере, улыбалась.

Он забрал плед вместе с остатками ужина и пошел к машине. Когда он уже собирался завести двигатель, Лейла накрыла его руку своей.

— Это было потрясающе, — мягко сказала она. — Но я не знаю, что будет дальше.

Он почувствовал, что должен все объяснить. Но, черт возьми, он был в замешательстве!

— Что ты имеешь в виду? — спросил он, больше для того, чтобы потянуть время.

Худое женское плечо поднялось и опустилось.

— У тебя кризис личности. Ты даже не знаешь, останешься ли в Ройяле. А у моей семьи проблемы с бизнесом. Мы не в том состоянии, чтобы начинать отношения. — Она покраснела. — Или, может, у тебя в голове все совсем по-другому?

Он пытался найти ответ. Честно? Он вовсе не искал отношений. Но у его тела, видимо, другие планы. Ему не нравилась мысль оставить Лейлу свободной и нетронутой.

— Я точно знаю, что хочу увидеться снова.

Она моргнула. Возможно, ее шокировали слова, резкие, как пулеметная дробь.

— И я, — сказала она. — Но эта неделя занята.

— Найдешь время для меня? Для нас?

— Попробую. — Ее щеки порозовели.

— Договорились.

В этот раз он завел двигатель, и она не остановила его.

Назад они ехали медленно и тихо, его спутница заснула рядом. Он мало что мог понять по выражению ее лица. Она отвернулась от него, глядя в окно, видимо увлеченная полями индийской кастилии.

Васильки давно отцвели. Зима была мягкой, и они зацвели рано. Тогда Джошуа все еще жил в Далласе, днем сидел в офисе, а ночью — в одинокой квартире.

С чего он вдруг решил, что работа в корпорации — для него? Он чертовски много знал о нефтяной промышленности, был отличным проектным менеджером, но работа не лечила боль внутри его.

Чего ему не хватало? Может, всего и сразу.

На ранчо Грендинов он припарковался перед лестницей и повернулся к женщине, которая околдовала его. Он подался вперед и утянул ее в долгий и глубокий поцелуй, хотя ему приходилось сдерживать свою страсть.

Розовые губы Лейлы припухли, когда он отстранился. Она коснулась его щеки.

— Отличный пикник, — воодушевленно сказала она. — Рада, что мы прояснили ситуацию.

На мгновение он совсем забыл, что они с братом поменялись местами. От смущения у него свело живот.

— Я сожалею о подмене. Мне стоило отказать брату.

Они вышли из машины, и Лейла внимательно посмотрела на него.

— Но, подумай, что мы могли упустить. — От ее озорной улыбки он снова проголодался.

Он обошел машину и потянул ее в тень, подальше от света фонарей на крыльце.

— Мы разберемся, — пообещал он.

— Может быть. — Она положила голову ему на плечо. — Не давай обещаний, которых не сможешь сдержать. У нас не вышло построить серьезные отношения. Мы не знаем, чего хотим. Жизнь сложная.

Чем сильнее она злилась, тем больше ему хотелось ее переубедить.

Но сейчас не время.

— Мы всегда были друзьями, — мягко сказал он. — И теперь тоже.

— Правда. — Она похлопала его по груди двумя руками. — Я на связи. И ты тоже. Может, поужинаем как-нибудь или сходим в кино.

— Я бы лучше остался наедине с тобой. — Его глаза сверкнули в полутьме.

— Хулиганите, мистер Бенке.

— Не только мой брат умеет флиртовать.

— Извини, если обидела. Я не имела в виду это.

Ему пришлось ее отпустить.

— Не обидела. По крайней мере, не сильно. Некоторые вещи обижают даже очень, очень приятно.

На этот раз она засмеялась.

— И на этой ноте мы прощаемся.

— Увидимся, — сказал он. Это было обещание или желание?

Он смотрел, как она поднимается по лестнице. На верхней ступеньке она повернулась и помахала ему.

— Спокойной ночи, Джош.

Его позабавило это сокращение. Немногие его так называли. Но Лейла… делала так иногда.

Вернувшись в отель, он понял: все, чего хотелось по настоящему, — принять душ, посмотреть телевизор и заснуть. Но в фойе его ждал брат.

Джордан подскочил с недовольным выражением лица.

— Где ты шлялся? Только вернулся в город, а у тебя уже появилась светская жизнь.

Джошуа досчитал до десяти. Бессмысленно принимать насмешки брата близко к сердцу.

— На самом деле я был с Лейлой. Рассказал ей о нашей уловке.

— Она разозлилась?

— Вообще-то она была весьма спокойной.

— Надо же!

— И что это значит?

— Думаю, она разочаровалась, что это был не я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Техасский клуб скотоводов: владельцы ранчо и соперники

Похожие книги