Читаем Навсегда в ее сердце полностью

— Я нашла один из дневников своего мужа. На самом деле не только один, но этот о конкретном времени. Я всегда знала, что он их прятал, но никогда не интересовалась, где именно. Мой муж был на сто процентов верен нашему браку. А другие секретики меня не волновали.

Она отдала маленький блокнот Лейле, которая тоже села.

— Я наклеила туда красную наклейку. Пожалуйста, прочитайте.

Лейла посмотрела на юриста, а он на нее. Затем глубоко вздохнула. Чернила уже выцвели. Узнала путаный почерк дедули. Эта запись была сделана более тридцати лет назад.

Она почти услышала его голос:

«Сегодня мы с Огастусом сделали то, что должны были. Разобрались с правами на нефть и на все ранчо, чтобы защитить Дэниэля. Мальчику везет в Париже. Ему не нужно приезжать домой и приводить все в порядок. Мы переписали все на Синтию и предупредили, чтобы она не претендовала ни на что, пока ребенок не вырастет. Думаю, она знает, что у нас есть деньги и влияние, чтобы превратить ее жизнь в муку, если попытается что-нибудь выкинуть».

* * *

Онемевшие пальцы Лейлы уронили книгу на колени.

— Боже, это правда.

Побледнел даже юрист.

Мириам выпрямилась.

— Эти два старика очень навредили нам такой выходкой.

Лейла уставилась на бабушку:

— Мы должны рассказать папе. И всем остальным.

— Нет. Не должны. — Женщина залилась краской. — Синтия и ее дочь мертвы. Возможно, Хит Турстон сделал документ, основываясь только на рассказах матери. Кто знает, может, Дэниэль и правда отец Эшли? Виктор нанял частного детектива. Пусть пока все идет своим чередом. — Она высокомерно посмотрела на бедного юриста. — Я хотела, чтобы вы знали правду и могли подготовиться. Может, нам удастся заткнуть Турстона и выиграть себе немного времени.

Юрист откашлялся:

— Я не могу быть причастным к чему-то незаконному, миссис Грендин. Вы, конечно, об этом знаете.

Мириам встала, ее грудь вздымалась от тяжелых вздохов.

— Я не позволю, чтобы наследие моей семьи было разрушено. Это все, что вам нужно знать.

Лейла увидела, как заблестели глаза бабушки и как расширились зрачки.

— Мы приедем еще, если понадобится, но, бабуля, думаю, нам стоит вернуться домой.

Внезапно Мириам пошатнулась и рухнула на пол.

У Лейлы сердце ушло в пятки.

— Звоните 911! — крикнула она юристу. Она стояла на коленях рядом с бабушкой и почти не слышала, что юрист говорил в трубку. Она побледнела.

На мгновение Лейла подумала, что потеряла еще и бабушку. Но наконец она нащупала слабый пульс на запястье.

Следующие полчаса прошли как в тумане. Вдалеке слышались сирены. На лоб бабушки клали влажные полотенца. Терли ее хрупкие руки.

Врачи приехали и спокойно взялись за дело. За несколько минут они стабилизировали ее состояние, а затем аккуратно уложили на носилки. Бабуля выглядела такой болезненно худой!

— Я бы хотела поехать с ней, — сказала Лейла, уже залезая в машину.

Молодая доктор покачала головой, хотя в глазах читалось сожаление.

— Извините, мисс Грендин. Вам нельзя. Места мало, а нам нужно вылечить вашу бабушку. Вы можете встретить нас в больнице.

Через несколько секунд взвизгнула сирена, и машина умчалась.

Лейла не знала, что делать. Мама уехала. Отец на окраине ранчо, где нет связи. К тому же бабуля хотела сохранить все в тайне.

Лейла застыла на углу улицы.

Джошуа возвращался в город после не такой уж удачной поездки на родное ранчо. По дороге в отель он заметил Лейлу у офиса юриста. Она выглядела расстроенной. Припарковавшись на обочине, он тут же вылез из машины.

— Лейла, что такое? Поранилась?

Она повернула голову и уставилась на него пустым взглядом. Лицо, даже губы побледнели. Она заплакала, как только он обнял ее.

Только через несколько минут он понял, что произошло.

— Мне нужно в больницу, — отчаянно сказала она.

— Ты не в состоянии сесть за руль. Я отвезу тебя.

Он посадил ее в машину и, превысив скорость, проехал километров шестнадцать до мемориальной больницы Ройяла. Лейла сжалась и закрыла глаза. Когда они приехали, в современном медицинском центре царила суматоха.

Лейла пыталась убедить его довезти ее до дверей и уехать, но Джошуа не собирался этого делать.

— Они не пустят тебя в неотложку, пока не поймут, в чем дело. Я посижу с тобой в зале ожидания.

Джошуа отдал ключи парковщику, помог Лейле выйти из машины и остался с ней.

Не важно, насколько современной была больница и насколько ярко был покрашен пол, все комнаты ожидания, по сути, выглядели одинаково. Пахли спиртом, страхом, горем и давящим ощущением жизни и смерти.

Лейла подошла к стойке регистрации, но ей сказали, что бабушку еще не привезли. Она посмотрела на Джошуа и беспокойно нахмурилась.

— Ей восемьдесят восемь. Конечно, они не отпустят ее домой.

— Уверен, они желают ей только лучшего. Давай сядем.

Он пытался отвлечь ее разговором, но не получалось.

Вдруг Лейла подскочила и начала мерить шагами комнату.

— Это я виновата.

— Почему? — Он не мог ей помочь и нахмурился, увидев, как сильно она переживает.

— Бабуля хотела лично встретиться с юристом. Не хотела, чтобы все остальные знали. Так что я согласилась ее отвезти, но…

— Но что?

— Она упала, когда мы были там. — Лейла закусила губу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Техасский клуб скотоводов: владельцы ранчо и соперники

Похожие книги