Читаем Навсегда полностью

Рейндж Ровер никогда не прыгал, не больше, чем приходилось когда-либо прыгать буйволу или слону. Когда в машине столько силы, ей не нужно прыгать. К дому вел подъездной путь примерно в четверть мили длиной вниз по дороге. Раньше они старались держаться подальше от главного входа, но Тейлору теперь не нужен был подъездной путь. Он включил передние фары, нажав на кнопку аварийного пульсирующего света, и направил машину вверх по холму, расположенному между ним и домом, в котором вот-вот запрут Адама.

Рейндж Ровер легко вскарабкался на холм. И, стоя на его вершине, Тейлор осознал, что, если он собирается пробить брешь в этом доме, брешь без стальной клетки перед ней, то ему придется ударить по этой стене как следует.

Когда он перевалил через вершину холма, Ровер оказался на двух колесах, которые вгрызлись в землю так крепко, что Тейлора подбросило вверх, но он, к счастью, был достаточно невысок, чтобы его ноги оказались под рулевым колесом, которое и не дало ему проломить крышу и вылететь вон.

Начав спускаться с холма, Тейлор приготовился к тому, что как только он пересечет лазерные лучи, завоет сирена тревоги. Но все было тихо. То ли лучи были фальшивыми, то ли Адаму удалось каким-то образом отключить сигнализацию.

Однако у Тейлора не было времени раздумывать над этим, потому что он на большой скорости приближался к дому и старался подготовиться к неизбежному столкновению. Он знал, что ему не удастся выбраться их машины до удара. Если он перестанет давить на газ, Ровер остановится на месте, и он не сможет пробить в стене спасительную брешь для Адама. В свете фар Тейлор видел, что стальные решетки были уже всего в нескольких дюймах от подоконников. Адам был в ловушке!

Тейлор прорвался сквозь стену дома (огромная машина проломила брешь, прокладывая ему путь) и старался, как только мог, держать голову прямо, когда Ровер ударился о лестницу в задней части комнаты и остановился. Голова Тейлора ударилась о рулевое колесо, и от этого удара он потерял сознание.

Адам стоял наверху этой лестницы, когда машина стукнулась в нее. На его правом плече висела связанная по рукам и ногам молодая женщина, его сестра, как он думал. С его левого плеча свисала кожаная сумка, в которой было старое, покореженное и очень обыкновенное на вид зеркало.

Удар машины, протаранившей стену, а затем уткнувшейся в лестницу, сбил Адама с ног. Он старался, как мог, уберечь женщину, которую продолжал держать, спускаясь вниз, но в его ушах все еще стояло ее приглушенное «Уфф!», когда они оба оказались на полу, после того как Ровер Тейлора ударился в лестницу.

Адам не знал, что пошло не так. Он слышал вопль Дарси, велевшей ему убираться из дома, но в тот момент он никак не мог уйти, потому что еще не нашел женщину.

Ранее, когда Адам повернул дверную ручку и обнаружил, что дверь открыта, у него перехватило дыхание. Он был настолько уверен, что вот-вот завизжат сирены тревоги, что на мгновение тишина показалась ему оглушительной. Когда он вошел в дом, держа в вытянутой руке пистолет, который прятал под свитером, все его чувства были обострены до предела, он едва дышал. Но никого не было видно, не было слышно. Остановившись на мгновение и прислушавшись, он вышел из маленькой передней, в которой очутился, и заглянул в комнату справа. Адам искал возможных противников, но не мог сдержать любопытства, оглядывая внутреннее убранство дома. Как жила эта женщина, исчадие ада?

Он вырос в доме, полном старинных вещей, имеющих музейную ценность, но, несмотря на это, то странное жилище было ему домом. А тут Адам сразу увидел, что этот дом ни для кого не мог быть уютным прибежищем. Обстановка гостиной напоминала демонстрационный зал мебельного магазина, содержимое которого было перенесено сюда без всякой заботы об удобстве и уюте. Комната не выглядела обжитой; здесь не было никаких личных предметов обихода: ни фотографий на каминной полке, ни картин на стенах, которые носили бы хоть какой-то интимный характер.

Адам непроизвольно вздрогнул при виде этой комнаты. Что-то в ней было жутковатое, хотя ничего откровенно зловещего тут не было.

Все еще держа пистолет в руке, он двинулся в столовую. Там было то же самое: ничего личного, ничего, похожего на вещи, которыми когда-либо пользовались человеческие существа. Был ли этот дом лишь прикрытием для той женщины? Может быть, она живет где-то еще, в доме, защищенном стенами и воротами? Или, может, этот дом лишь приманка, чтобы заманить в западню Дарси?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература