Читаем Навсегда полностью

- Не хочу, чтобы что-нибудь помялось, – ответила Дарси, подхватывая сумки с продуктами и относя их на кухню.

Не желая суетиться, Адам хотел ограничиться бутербродами, но Дарси отстранила его, завладев кухней. Она не стала накрывать ужин на небольшом столе в углу. Вместо этого девушка освободила от комнатных растений журнальный столик в гостиной, поставив на него тарелки, ножи, вилки и стаканы из буфета. На кухне Дарси вытащила продукты из пластиковых упаковок. Затем пошарила в шкафчиках в поисках вазы. С легким удивлением Адам проследил, как она взяла из ящика стола ножницы и умело обрезала стебли цветов. Не прошло и минуты, как Дарси поставила цветы в вазу, оформив их в красивый букет.

- Где вы этому научились? – спросил он.

- В «Цветах Патнема». Я несколько месяцев там работала.

- Это полезное знание, – отозвался Адам. – Моя двоюродная сестра Сара хотела бы уметь делать это. У нее в саду тысячи цветов, но она не знает, как правильно составлять из них букеты.

- Тысячи, – сказала Дарси, относя цветы в гостиную.

- Да, дом большой, – сказал Адам, чувствуя себя неловко. Он не хотел рассказывать что-то о себе и был благодарен девушке за то, что она не задавала вопросов. Вместо этого Адам стоял в стороне и наблюдал за Дарси. А она вытащила из сумки французский хлеб, затем, открыв контейнеры, осторожно выложила еду на блюдо, после чего унесла все в гостиную. Сам Адам поел бы и из контейнера, но Дарси, казалось, хотела сервировать настолько элегантный стол, насколько это было возможно.

Закончив приготовления, девушка предложила Адаму занять место на диванной подушке с противоположной стороны столика. В течение всего ужина Дарси осыпала его вопросами о каждом продукте, что он купил. Когда Адам не нашел острого ножа, чтобы разрезать гранат, она встала и принесла его. Дарси с пристальным вниманием проследила, как он разрезал фрукт, а затем извлекла семена. Без сомнений она кинула горсть семян в рот и признала их вкусными.

Девушка попробовала все, вскрикивая от восторга над каждым угощением, и Адам поймал себя на том, что, рассказывая о еде, все больше раскрывается. Дарси хотела знать, где был сделан сыр, как коптили устрицы и почему галеты называются именно так. Адам старался ответить на каждый вопрос, а если не знал ответа, то протягивал ей упаковку, на которой она могла прочесть все, что ей было нужно. А еще они много спорили о виноградниках и о том, как делают вино.

В конце концов, ужин занял два часа, а Адам с удивлением понял, что давно так не веселился. Неожиданно для себя он обнаружил, что они вдвоем съели все, что он купил. Даже для конфет «Годива» нашлось место, и мгновение он смотрел, как Дарси, закрыв глаза, наслаждается богатым вкусом шоколада.

Мужчина понял, что должен что-то сказать, иначе он прикоснется к ней.

- Почему вы не толстеете? – спросил он.

Дарси открыла глаза.

- Нет жировых клеток. Даже когда я была ребенком, метаболизм в моем организме проходил очень быстро. Мама говорит, что это у меня от отца, потому что она сама, по ее словам, набирает вес даже от листика салата.

- А чем зарабатывает на жизнь ваш отец?

Дарси заглянула в большую коробку с шоколадом и ничего не ответила.

- Мне просто любопытно, – сказал Адам. – Вы часто говорите о матери, но никогда об отце. Он тоже живет в Патнеме?

- Я не знаю, – тихо произнесла она. – Иногда можно хранить секреты даже в маленьком городе, потому что я не знаю, кто мой отец. – Она подняла голову и улыбнулась ему: – А как насчет вашего отца?

- Мой отец? Умер. Оба моих родителя умерли. Они умерли, когда мне было три года, и я никогда их не знал.

- Как они умерли? – спросила Дарси, и, как только задала вопрос, увидела у Адама закрытый взгляд. Она уже знала, что, когда подбиралась близко к тому, что он хотел бы скрыть, он становился неприступным, как скала.

Поэтому теперь, если она не хочет, чтобы он встал и покинул комнату, следует сменить тему, а то, что ее интересует, узнать другим способом.

- Я тоже не знаю свою мать хорошо. Она все время работала или… ладно, она была занята.

- Так кто вас вырастил?

- Каждый житель города, как говорит дядя Верн. Меня передавали от одного к другому. Чаще всего я слышала: «Не могли бы вы присмотреть сегодня за Дарси, чтобы я отдохнула?»

Она смотрела на него, ожидая, что он улыбнется шутке, но Адам не видел ничего смешного в этих словах.

- Не смотрите на меня с такой жалостью, – сказала Дарси, не переставая улыбаться. – Я была коварным маленьким демоном. К восьми годам я узнала все тайны каждого жителя в городе. Всякий раз, когда я хотела посмотреть кино, мне достаточно было сказать: «Вы хотите, чтобы я подождала снаружи, пока вы и мистер Ниерли… поговорите?» И бац! Деньги на кино в моих руках. Или одежда или кусок пирога. Что бы я ни захотела, мне это давали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература