Читаем Навигаторы Дюны полностью

Император отправил на флагманский корабль Торондо челнок с почетным караулом, и скоро этот челнок с освободителем на борту приземлится на площади перед императорским дворцом. Челнок доставит в Зимию только батлерианского вождя и его небольшую свиту. Манфорд собирался приземлиться в сопровождении дюжины своих кораблей, но Родерик отказал ему в этом. К Зимии может приблизиться только флагман. Надо сохранить хотя бы видимость контроля над ситуацией. Манфорд думал несколько бесконечно долгих мгновений и только после этого дал свое согласие. Родерик даже стал опасаться, что ему придется прибегнуть к угрозам сбивать все «праздничные» батлерианские суда, которые осмелятся приблизиться к Зимии.

На площади между тем собралась огромная толпа последователей Торондо, и люди продолжали прибывать. Многие приземлились за границей запретной зоны и пришли сюда пешком, преодолев много километров. Другие уже находились в столице и явились на зов своего вождя и полубога, радуясь его победе над Венпортом.

Из окна Родерик видел, как люди заполняют гигантскую дворцовую площадь. Батлерианцы несли красно-черные знамена, на которых был изображен кулак, красный кулак, сжимавший черную шестеренку. Император понимал, что, когда Манфорд приземлится и выйдет к толпе, она будет приветствовать его как героя-победителя, хотя Родерик знал, что Венпорт бежал сам, трусливо уклонившись от боя. Император пока не понимал истинной причины отступления мятежного директора.

Баланс сил был очень хрупким. Родерик понимал, что Манфорд легко сможет побудить толпу к самым безумным действиям, если почувствует себя оскорбленным. Надо радушно и с почетом принять его; в конце концов, у них все же есть общий враг.

Интересно, но тот же аргумент использовал и изменник Венпорт.

Да, он, Родерик Коррино, поблагодарит Манфорда за его усилия, но все же деликатно напомнит, кому на самом деле принадлежит власть в империи. Император обставил аудиенцию жесткими условиями, предложив, чтобы встреча прошла с глазу на глаз – два важных человека будут вдали от беснующейся толпы обсуждать важные государственные дела. В виде исключения император разрешил Манфорду взять с собой свиту – не более четырех человек.

Толпы фанатиков этого человека ответственны за смерть ненаглядной Нанты, как и почти несомненно за исчезновение сестры после разгрома школы ментатов. Манфорд, правда, всячески открещивается от своей причастности к исчезновению Анны, но теперь у Родерика есть узнающая правду, и можно надеяться на правдивые ответы. Тогда и станет ясно, насколько Манфорд заслуживает благодарности…

Родерик поправил орденскую ленту на парадном мундире и вышел на балкон в тот момент, когда челнок приземлился в центре дворцовой площади.

Свита бросилась к открывшемуся люку, из которого вышла рослая женщина – мастер меча, – несущая на плечах Манфорда Торондо. Батлерианский вождь был наряжен в пышную безвкусную форму с черно-красными шевронами и эполетами. На голове Торондо красовалась старомодная армейская шляпа, увенчанная плюмажем.

Толпа восторженно приветствовала своего кумира. Манфорд благосклонно кивнул ей, а потом, подняв голову, окинул взглядом золотой купол императорского дворца. Он поднял руку, приветствуя стоящего на балконе Родерика, и император машинально ответил ему тем же. Рев толпы усилился. Люди приняли этот ничего не значивший обмен жестами, как свидетельство великой дружбы и крепкого союза между этими людьми.

Анари Айдахо направилась к помосту, с которого Манфорд намеревался обратиться к своим сторонникам, но – согласно приказу Родерика – охрана перехватила мастера меча и направила ее с Манфордом ко входу во дворец, чтобы вождь еще сильнее не завел и без того возбужденную толпу.

Родерик и Хадита заняли свои места в аудиенц-зале, ожидая появления Манфорда. У Хадиты был озабоченный вид, когда она села на трон рядом с Родериком. Фиелла заняла место в двух шагах справа от императора и застыла в многозначительном молчании. Гофмейстер Баким встал у тронного возвышения вместе с двумя советниками.

Усевшись на кристальный трон, Родерик постарался сосредоточиться и принялся нервно барабанить пальцами по подлокотнику трона. Заметив это, Хадита шепнула:

– Наступили трудные времена, мой супруг, но нам необходимо выказать этому человеку хотя бы малую толику уважения. Его корабли изменили ход сражения. Если бы не Манфорд, Джозеф Венпорт принудил бы тебя к отречению. Мы оба прекрасно это понимаем.

– Да, ты права, и я сделаю все, что нужно, но не более необходимого. Да, Манфорд Торондо помог нам в этом случае, но кризис, поразивший империю, почти целиком и полностью на его совести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Дюны

Сказания Дюны
Сказания Дюны

Три повести по вселенной Дюны. 1. Свадебный шелк - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит на планете Эказ одновременно с событиями романа «Пауль». Пока идут приготовления к свадьбе герцога Лето Атрейдеса и леди Илесы Эказ, двенадцатилетний сын герцога Пауль отправляется в джунгли, чтобы воочию увидеть знаменитые туманные деревья...2.Дитя моря - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит во время событий шестой книги «канонической» части саги — «Капитул Дюны». Планета океанов Баззелл, являющаяся местом ссылки ули­чённых в преступлениях сестёр Бене Гессерит, захвачена Досточтимыми Матронами, а почти все ссыльные убиты. Сестра Користа, одна из немногих выживших, живёт в страхе и самостоятельно добывает себе пропитание в океане. Но однажды ночью её сети принесли необычный улов...3.Сокровище в песке - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит между двумя завершающими сагу книгами — «Охотники Дюны» и «Песчаные черви Дюны». На сожжённую Досточтимыми Матронами планету Ракис решается прибыть команда кладоискателей в надежде разыскать легендарные сокровища бога-императора Лето II.Перевод:Катерина Роговская Свадебный шелк2017Данил Гальченко Морское дитя 2017Дмитрий Пустозёров, Катерина Роговская Сокровище в песке 2017Александр Штефа Свадебный шелк, Дитя моря, Сокровище в песке 2015Иллюстрация (червь): Phil Renne

Брайан Херберт , Кевин Джеймс Андерсон

Эпическая фантастика

Похожие книги