Читаем Навигаторы Дюны полностью

Когда они проходили мимо очередной груды мелких камней и искореженного остова некогда величественного здания, сестра Габи вдруг пошатнулась и отчаянно взмахнула руками. Часть фундамента опрокинулась и увлекла за собой молодую женщину. Из спекшегося шлака под ее ногами выступила поверхность лужи текучего металла, откуда забила струя, как фонтан крови из порезанной артерии. Тренированная сестра молча сопротивлялась, стараясь освободиться. Она, не издав ни звука, напрягла все свое сильное тело, чтобы выбраться из серебристой жидкости, дошедшей ей уже до пояса. Сестры бросились ей на помощь.

Габи удалось ухватиться за торчавшую из земли железную балку. Нинке схватила Габи за руку и попыталась вытащить.

Никто не издавал ни звука, чтобы не привлечь внимания старателей, даже Габи, несмотря на то, что смерть смрадно дышала ей в лицо. Она даже не вскрикнула, когда текучий металл безжалостно сдавил ее тело и захрустели кости. Изо рта Габи хлынула кровь, лицо исказилось мукой и ужасом, но она по-прежнему не издавала ни звука. В жуткой тишине серебристая тяжелая жидкость продолжала засасывать женщину в себя, словно в болотную жижу.

Габи исчезла под сомкнувшейся серебристой поверхностью, не оставив на ней даже легкой ряби.

Оставшиеся с ужасом смотрели на лужу. Тьюла была в ужасе. Правдовидица Синдель и сестра Нинке подобрались, ожидая новых бед. Валя немного помолчала, а потом снова решительно повела группу вперед.

– Нас осталось четверо, и еще две команды. Будьте бдительны, – приказала она. – Вориан Атрейдес не менее опасен.

<p>73</p>

Ни один секрет невозможно хранить вечно, а самоуверенность часто приводит к обнаружению самого тайного убежища.

Аксиома Ордена сестер

Согласно распоряжению Родерика любой ценой обнаружить беглого директора Венпорта, имперские специалисты прочесали находившиеся на орбите поврежденные корабли Венпорта, надеясь найти там ключ к его нынешнему местоположению.

За несколько дней после окончания сражения адмирал Харте сумел обнаружить и взять в плен уцелевших членов экипажей, а также захватил нескольких навигаторов, которые, однако, сильно ослабли от недостатка поступления меланжевого газа. Навигаторы вскоре, один за другим, умерли, и никакой информации от них получить не удалось.

Зашифрованные навигационные журналы содержали массу данных о сеансах свертывания пространства, но базы данных взрывались при попытке их вскрыть, что стоило жизни более чем двадцати специалистам Харте. Одно из поврежденных судов сохранилось, однако, настолько хорошо, что при попытке запуска его систем, системы безопасности не сработали, и нужная информация уцелела, дав возможность криминалистам добыть и изучить ее. Таким образом, в руки следователей попали какие-то таинственные координаты захолустной солнечной системы, где, по мнению ученых империи, не было ни одной населенной обитаемой планеты. Это была система Денали. Однако император хотел более убедительного доказательства.

Пленные члены экипажей представлялись более надежным источником информации. Сальвадор в таких случаях никогда не гнушался пытками, которые доставляли ему садистское удовольствие, и он поручал своим пыточных дел мастерам вытягивать из жертв все необходимые сведения. Родерик испытывал отвращение к таким методам дознания. Теперь, однако, он решился на это средство ради блага империи. И ради своей сестры.

Для начала он отправил на допрос Фиеллу, надеясь, что Правдовидице удастся выудить из пленников что-нибудь стоящее. Час назад на борту флагмана адмирала Харте Фиелла закончила допрос. Солдаты Венпорта отказались говорить, и даже превосходная Правдовидица не смогла выяснить, скрывали они правду или ложь.

После провала миссии Фиеллы Родерик согласился поручить дознание людям из Скальпеля во главе с Робером Чечилио. В одной из камер нижней палубы флагмана Чечилио и его люди прилежно взялись за свою работу. Пыточных дел мастер, видимо, решил оправдаться за свою неудачу с навигатором, которого он допрашивал в Зимии.

Родерик остался на своем корабле, не желая видеть, что эти люди делали со своими жертвами, но воображение не давало ему покоя. Не в силах больше ждать, император прибыл на флагманский корабль, где его провели на нижнюю палубу. В сопровождении адмирала Харте Родерик неохотно приблизился к запертым дверям в конце длинного коридора. Из-за дверей доносились приглушенные крики, но император, тяжело переведя дух, продолжил путь. Он должен был знать правду.

Какое счастье, что здесь нет Хадиты.

Словно почувствовав приближение августейшей особы, в коридор навстречу императору вышел Чечилио, плотно прикрыв за собой дверь.

– Сир, вы поручили мне дознание и сказали, что быстрота важнее деликатности. На этот раз я действовал без всяких ограничений.

Император окинул взглядом одетого в черное человека, потом посмотрел на дверь. Теперь из помещения не доносилось ни звука. Живы ли жертвы Чечилио?

– Я понял, и каков результат? Вы узнали, где он прячется?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Дюны

Сказания Дюны
Сказания Дюны

Три повести по вселенной Дюны. 1. Свадебный шелк - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит на планете Эказ одновременно с событиями романа «Пауль». Пока идут приготовления к свадьбе герцога Лето Атрейдеса и леди Илесы Эказ, двенадцатилетний сын герцога Пауль отправляется в джунгли, чтобы воочию увидеть знаменитые туманные деревья...2.Дитя моря - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит во время событий шестой книги «канонической» части саги — «Капитул Дюны». Планета океанов Баззелл, являющаяся местом ссылки ули­чённых в преступлениях сестёр Бене Гессерит, захвачена Досточтимыми Матронами, а почти все ссыльные убиты. Сестра Користа, одна из немногих выживших, живёт в страхе и самостоятельно добывает себе пропитание в океане. Но однажды ночью её сети принесли необычный улов...3.Сокровище в песке - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит между двумя завершающими сагу книгами — «Охотники Дюны» и «Песчаные черви Дюны». На сожжённую Досточтимыми Матронами планету Ракис решается прибыть команда кладоискателей в надежде разыскать легендарные сокровища бога-императора Лето II.Перевод:Катерина Роговская Свадебный шелк2017Данил Гальченко Морское дитя 2017Дмитрий Пустозёров, Катерина Роговская Сокровище в песке 2017Александр Штефа Свадебный шелк, Дитя моря, Сокровище в песке 2015Иллюстрация (червь): Phil Renne

Брайан Херберт , Кевин Джеймс Андерсон

Эпическая фантастика

Похожие книги