Читаем Навигатор (ЛП) полностью

Она припарковалась, открыла дверцу машины и чуть не упала обратно на сиденье от поднимающегося смрада, который можно было назвать только ужасным, как на скотобойнях в разгар лета.

«Бог Всемогущий! - воскликнула она про себя. - Это чертовски УЖАСНО!»

Когда она вышла из машины, запах кладбища, казалось, даже обжигал ей глаза и просачивался в рот так, что она могла ощутить его вкус.

«Продолжай и не ной! - кричала она на себя. - Ты пришла именно за этим, так что не позволяй неприятным запахам превратить тебя в «киску»!»

Её шаги хлюпали, когда она медленно шла к загадочному дому. Должно быть, это был плохой свет, но грязь под её ногами, казалось, имела красный оттенок. Входная дверь с богато украшенной резьбой, казалось, двигалась к ней больше, чем она сама к ней.

Прямо под ней лежал коричневый коврик, на котором были вышиты слова «СТРАХ ПЕРЕД СМЕРТЬЮ», а затем маленький смайлик.

У Деб перехватило дыхание. Она моргнула, услышала стук своих зубов, затем подняла костяшки пальцев…

«Я правда собираюсь это сделать?»

…чтобы постучать. Но, как в клише из фильмов ужасов, прежде чем она успела это сделать, дверь сама распахнулась.

Она даже заскрипела.

«Что мне теперь делать?»

В доме, как она предположила, из окон можно было увидеть лишь смутные блики света. Она постучала в дверной косяк, собиралась позвать «Джерри», но не успела, потому что яркий, живой мужской голос с неопределённым акцентом произнёс:

- Ах, Деб! Должно быть, это ты. Я ждал тебя.

- Это… ты, Джерри? - пискнула она.

- Да, да! Пожалуйста, входи!

«Откуда он узнал, что я приду?» - спросила она себя.

Она больше не могла уловить вонь снаружи. Вместо этого стоял сильный едкий запах горящего пластика.

- Джерри, мне кажется, я чувствую здесь запах чего-то горящего…

- О, не волнуйся, это всего лишь благовония для акклиматизации, лежащие на центральном столе.

«Акклиматизация - ЧТО?»

Она посмотрела на стол, покрытый чёрной скатертью, и теперь увидела очевидную чашу для благовоний с нитями дыма, спиралевидно выходящими из тлеющих углей внутри. Но оно не пахло ни одним благовонием, с которым она когда-либо сталкивалась.

Голос Джерри снова донёсся до неё. Должно быть, он находился в комнате в глубине дома, вероятно, в спальне.

- Я зажёг благовония, потому что они маскируют ужасный запах этого города.

При этих словах глаза Деб вспыхнули.

- Какого города? Ты имеешь в виду Джексонвилл?

- Нет, нет. Просто чувствуй себя как дома; я сейчас выйду, и на все твои вопросы будут даны ответы…

Прищурившись, она оглядела тёмную, полную беспорядка комнату. На стене висели картины в рамках, но на них мало что можно было рассмотреть, как будто дым, сырость и грязь оставили такой непрозрачный чёрный блеск, что от оригинальной работы художника ничего не осталось. У следующей стены стоял искусно сделанный полустол, на котором горело несколько тлеющих свечей. Между свечами лежала большая книга с надписью «ФОТОАЛЬБОМ».

«Он сказал, чувствуй себя как дома…»

Не в силах сопротивляться, она взяла альбом и открыла его первый лист.

И смотрела.

Фотографии были старые, пожелтевшие, чёрно-белые. Вместо квадратной или прямоугольной формы они были сделаны из шестиугольной фотобумаги.

«Что это?» - задавалась вопросом она, чувствуя себя одурманенной.

На одном снимке было изображено кладбище, спускающееся вниз, которое простиралось настолько далеко, насколько позволяли границы фотобумаги, а вверху, в тусклом ночном небе, виднелся тонкий серп луны, который был чёрным, а не сияющим белым. А дальше…

«Что, во имя Бога?»

…была длинная виселица на вершине холма. На виселице висели за шеи ровно тринадцать новорождённых младенцев.

Прежде чем Деб успела закрыть и уронить альбом, её глаза заметили ещё одну фотографию: марширующие строем солдаты в неузнаваемой форме, все с винтовками и отрубленными женскими головами, прикрепленными к штыкам; последняя доля секунды кадра детализировала лица некоторых солдат: лица больше похожи на лица трупов, чем на лица живых людей.

Деб в шоке отступила, прижав руку к груди. Какое-то психическое головокружение искажало рациональные аспекты её мыслительных процессов.

«Это невозможно! Я действительно не могу БЫТЬ ЗДЕСЬ! Киппер, должно быть, подсыпал мне наркотики!»

- Прости, что так долго, - раздался голос Джерри, и он усмехнулся. - Такому пожилому человеку, как я, нужно немного больше времени, чтобы привести себя в презентабельный вид.

Но ей пришлось признать это:

- Джерри, если ты хочешь знать правду, я сейчас начинаю сомневаться в своём здравом уме…

- О, поверь мне, моя дорогая. Ты не сумасшедшая ни при каких обстоятельствах.

Она сглотнула.

- Хорошо, хорошо. Но… ты действительно указал мне дорогу к своему дому через доску для спиритических сеансов?

- Действительно, я это сделал. Моя доска лежит на кухонном столе, если хочешь взглянуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги