Одилия позволила двери закрыться, а затем заперла ее, прежде чем повернуться, и посмотреть на Бет. Бросив на нее краткий взгляд, она прокомментировала: «Я подумала, что конура — подходящее место, чтобы спрятать, пока мы не сможем уйти. В конце концов, ты ведешь себя немногим лучше, чем сука в течке.
Бет напряглась, но потом равнодушно пожала плечами. — Не хотела, чтобы ты была здесь единственной стервой.
Она наблюдала, как ярость вспыхнула на лице Одилии, а затем проигнорировала боль в руках и ногах и приняла сидячее положение, прежде чем спросить: «С кем ты разговаривала?»
Ярость Одилии сразу исчезла, и она хитро улыбнулась. «Скотти. Он ищет тебя. Я спросила, нужна ли ему моя помощь, или Донни помогает ему искать, и когда он сказал, что не видел Донни, я предположила, что, возможно, вы двое вместе». Ее улыбка стала шире. — Скоро он вообразит, что ты где-то раздвигаешь ноги перед мальчиком.
Брови Бет приподнялись, и она весело сказала: «Он вообще так не подумает. И сам факт, что ты хотя бы на мгновение думаешь, что он поверит в это, говорит мне, что ты абсолютно ничего не знаешь о спутниках жизни.
— Поверит, — яростно выплюнула она. «Ты проститутка! Шлюха! Ты, вероятно, раздвигала ноги для половины Лондона в прошлом и для половины Торонто с тех пор, как приехала сюда. Он поверит и увидит, какая ты дешевая шлюха и как ты недостойна его и той любви, которую он к тебе испытывает.
— Где Донни? — спросила Бет вместо того, чтобы ответить на ее слова. Но она не упустила из виду, что женщина фактически призналась, что, должно быть, подслушала ее и Скотти в комнате раньше, когда они говорили, что любят друг друга.
— Где-то в безопасности, — сказала Одилия, сразу успокаиваясь. Ее рот снова изогнулся в легкой улыбке. «Не волнуйся. Ты скоро присоединишься к нему.
Бет кивнула, а затем подняла брови. — Значит, я полагаю, что за всем стояла ты?
— Да, — просто сказала Одилия.
«Чтобы было ясно, — сказала Бет, — ты стояла за всем этим? Авария на шоссе? Нападение с мечом? Сарай? Машина Рикарта? Ты стояла за всеми этими покушениями на мою жизнь?
Одилия кивнула, но выражение ее лица было раздраженным. «И ты прокатывала каждую чертову попытку!»
— Ну, я бы не сказала «прокатывала», — скромно сказала Бет. — Я имею в виду, ты чуть не отрубила мне руку, и я здорово обгорела в сарае. Я не знаю, какие травмы я получила во время взрыва бомбы — мне еще никто не сказал, — но я уверена, что они тоже были ужасными и болезненными». Она наклонила голову. «Зато я выжила. Извини, что если это не вяжется с твоими планами. Мне сказали, что со мной может быть трудно. Однако, если честно, ты так и не рассказала мне о своем плане, а мне трудно сотрудничать, когда я не знаю плана.
Бет какое-то время смотрела на женщину и видела, как в ней снова быстро нарастает ярость. Она прыгала вверх и вниз, как йо-йо, практически не контролируя себя. Определенно ее качало/ штормило. Гнев был хорош. Разгневанные люди совершали ошибки. А сумасшедшие люди? Да, они были непредсказуемы и опасны. Необходимо было изменить тактику.
— Значит, ты уже была в Торонто, когда сюда приехал Скотти? — догадалась она и не удивилась, увидев, что женщина снова сразу успокоилась.
«Я приехала на день раньше него. Я должна была проверить наводку о возможном изгое в Киркволле в Великобритании. Я намекнула, что это так, — призналась она с весельем. «И я отправляла регулярные отчеты, которые были полностью фальшивыми».
— Как ты узнала, что мы уехали в Ванкувер? — спросила Бет, очень любопытно услышать ответ. В конце концов, это было камнем преткновения, чтобы связать нападение в Ванкувере с другими.
— Скотти, — с ухмылкой сказала Одилия. — Он позвонил Магнусу и сказал, что Мортимеру здесь нужна помощь, а также он должен захватить Рикарта, меня и еще троих. Он сказал отправить троих в Торонто, а Магнус, Рикарт и я должны встретиться с ним в Ванкувере. Он свяжется с нами, как только узнает адрес».
Одилия пожала плечами. «Как я уже сказала, я должна была быть в Киркуолле, который находится далеко на севере нигде, поэтому я сказала, что лучше полечу коммерческим рейсом в Британскую Колумбию из Шотландии и встречусь с Магнусом и Рикартом в Ванкувере, чем полечу в Лондон, где им придется меня ждать, чтобы путешествовать всем вместе. Я последовала за тобой из дома в тот первый день, устроила аварию, а когда это не сработало, я села в самолет из Торонто. Я, наверное, приземлилась через час после тебя. Я была на полпути в дом Силовиков, когда Магнус прислал мне адрес, а затем снова последовала за тобой, на этот раз в клуб.