Читаем Наваждение полностью

Никто не расклеивал объявлений о собрании, однако весть передавалась из уст в уста, и народу пришло много. В старое складское здание номер 17 по улице Водокачки, Восьмой округ, набилось изрядное количество настоящих и будущих членов партии Народного Возмездия, - так называли себя последователи Уисса в'Алёра. Многим хотелось увидеть красноречивого журналиста собственными глазами - и убежденным его сторонникам, и просто любопытствующим. Аудитория собралась весьма разномастная, всех возрастов, профессий и общественных ступеней - от поденных рабочих со здоровенными ручищами и простоволосых торговок до лавочников, студентов, праздных зевак и идейных вольнодумцев. Кое-где посверкивали золотом ливреи лакеев, явно опасавшихся, что на них донесут. Куда больше было бродяг и нищих, галдевших столь дружно, что в этом хоре явно чувствовалось опытное руководство. Мольбы, жалобные стоны и замаскированные угрозы, издаваемые десятками глоток, производили на окружающих свое обычное действие: попрошайкам хоть и нехотя, но подавали. Дождь медных монет так и сыпался в простертые немытые ладони. Облегчив таким образом свою совесть, зрители чувствовали себя вправе обрушить справедливый гнев на истинных виновников всех своих горестей - привилегированное сословие. Возвышенные должны сполна заплатить за все общественные и экономические беды - фанатики из партии Народного Возмездия были твердо в том убеждены. В конце концов, эта идея сформулирована в самом названии партии.

Среди собравшихся царило возбуждение. Все без исключения хорошо знали содержание и стиль зубастой газеты в'Алёра. Все восхищались и преклонялись перед невероятной храбростью "Соседа Дж.", как любовно прозвали в народе редактора. Однако мало кому приходилось видеть его наяву. Уисс в'Алёр, столь неукротимый в своих статьях, не любил показываться на публике. Его устные выступления происходили крайне редко, при ограниченном числе слушателей. На то были веские причины. Если бы Уисс в'Алёр попал в руки жандармов, его неминуемо ждала бы виселица - за безжалостность суждений, экстремизм и подрывные действия. Арест означал бы скорую встречу с мастером Шеррином, как называли в народе городского палача. Эта перспектива вплоть до самого последнего времени заставляла журналиста проявлять крайнюю скромность. Немногие счастливцы, кому довелось присутствовать на выступлениях в'Алёра в тавернах и забегаловках (его излюбленное пристанище), рассказывали, что знаменитый редактор, помимо всего прочего, был еще и невероятно убедительным и зажигательным оратором, почти волшебником. Однако подобных счастливцев было немного. И вот "Сосед Дж." впервые согласился выступить перед большой аудиторией. Это решение свидетельствовало о растущей силе партии Народного Возмездия и уверенности ее лидера в своей безнаказанности. Событие, что и говорить, было выдающееся, возможно, даже историческое. Это чувствовали все присутствующие. Толпа нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, ожидая руководящих указаний; все выражали живейший энтузиазм - сторонники партии жаждали услышать слово вождя.

Но не только зрители сгорали от нетерпения. В углу склада, в маленьком кабинетике, предназначенном для счетовода и отделенном от основного помещения тонкими перегородками, томились в ожидании трое мужчин. Один из них, сидевший у стола, был стар, сед, бедно одет, сутул, тщедушен; сразу было видно, что он не от мира сего. Второй выглядел намного моложе: массивный, с непривлекательной внешностью, неопрятный; широкое плоское лицо хранило полнейшее равнодушие. Его руки поражали своей невероятной величиной; костлявые, жилистые, они беспокойно шарили по карманам. У детины там находилась целая коллекция колесиков, шестеренок, пружинок; он постоянно вертел в руках какую-нибудь из этих механических деталей. Третьему мужчине было под сорок: чуть ниже среднего роста, худой, одет скромно, но аккуратно, редеющие черные волосы зачесаны назад, узкое тонкогубое лицо с выпяченным вперед острым подбородком изрыто оспой. Самая примечательная деталь - огромные глаза навыкате, зеленоватого оттенка, почти бесцветные. Человек этот так и искрился энергией: он без устали расхаживал взад-вперед по кабинетику, то и дело вытаскивая часы из кармашка.

Несмотря на такое несходство, все же было заметно, что эти трос мужчин не чужие друг другу. То ли форма век, то ли контуры черепа или костлявость запястий, а скорее всего соединение множества неопределимых, но улавливаемых глазом черточек, свидетельствовали о том, что они - члены одной семьи.

Зеленоглазый в сотый раз остановился взглянуть на часы. Гул голосов из-за перегородки доносился все громче. Полупризывно-полужалобно кто-то крикнул: "Уисс!" Толпа подхватила имя и стала его скандировать - словно заухал гигантский кузнечный молот.

Уисс в'Алёр (а это был он) вздрогнул и судорожно задергал руками. Потом резко обернулся к старику:

- Пора, отец. Больше тянуть нельзя.

Его голос был визглив и пронзителен - такой слышно издалека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме