Читаем Наваждение полностью

Элистэ в изумлении разглядывала это диковинное сооружение, пока оно не скрылось из виду. Она уже не пыталась изобразить безразличие, да у нее бы и не получилось. С неприкрытым восхищением смотрела она на лавки с товарами, дома, таверны, кофейни, статуи, фонтаны, а более всего ее поражали сами шерринцы. Никогда в жизни девушка не видела столь разношерстной толпы: тут были бродяги и крестьяне-батраки, ремесленники и лавочники, базарные торговки и гризетки, студенты и лакеи в ливреях, зажиточные горожане, матросы, жандармы, королевские гвардейцы и какие-то женщины в ярких лохмотьях - неужели проститутки?! Благородных дам и господ было, разумеется, гораздо меньше, ибо публика этого сорта обычно передвигалась по улицам в каретах или занавешенных портшезах. Но то, что Возвышенных на улицах достаточно, не вызывало сомнений. Элистэ увидела лакея в черно-желтой ливрее, который бежал по улице и кричал: "Посторонись!" Следом ехала сияющая новенькая карета желтого цвета с черной каймой, запряженная четверкой превосходных черных лошадей. Карета была столь элегантна и роскошна, что громоздкий экипаж Дерривалей рядом с ней выглядел весьма непрезентабельно. Элистэ пыталась разглядеть, кто сидит внутри, и мельком увидела бледное одутловатое лицо.

- Кто это, госпожа? - восхищенно прошептала Кэрт, забывшая, что горничной полагается молчать, пока госпожа к пей не обратится. Иногда восторженность заставляла малютку забыть о манерах, но, к счастью, ее хозяйка не сердилась. Элистэ такая порывистость даже нравилась.

- Кто это?

Элистэ успела рассмотреть герб на дверце желтой кареты и, порывшись в памяти, ответила:

- По-моему, это во Льё в'Ольяр. Очень древний род с востока страны. Сказочное богатство.

- Какое великолепие, госпожа! А вы увидите его при дворе?

- Весьма вероятно, - с деланной небрежностью кивнула Элистэ, однако не удержалась и для эффектности добавила: - Я всех увижу, даже самого короля. И ты тоже увидишь их, детка.

- Чтоб мне провалиться! И мы прямо сейчас туда поедем? Прямо в королевский дворец?

- Сейчас? Ну, разумеется, нет.

- Но вы ведь фрейлина Чести при ее величестве!

- Да, однако сегодня мы туда не поедем.

- А-а. Ну ладно. А может, вы объясните мне, госпожа, что это такое фрейлина Чести?

- Во-первых, должна тебе сказать, что я у королевы не единственная фрейлина Чести. Всего их двенадцать. Это девушки из хороших семей, избранные для того, чтобы прислуживать королеве.

- А как вы будете прислуживать ей, госпожа?

- Мы должны нее время находиться при ней, развлекать ее, помогать одеваться, раздеваться, принимать ванну. Мы должны доставлять ее послания, выполнять разные поручения, потакать ее прихотям и капризам...

- Ой, неужто вы будете при королеве горничной, навроде того, как я у вас?

- Горничной? - Это слово Элистэ не понравилось. - Конечно же, нет! Не забывай, что речь идет о королеве. Прислуживать ей - великая честь, это привилегия, которая достается лишь самым удачливым. С горничной фрейлина не имеет ничего общего.

- Но ведь вы, похоже, будете делать для королевы то же самое, что я делаю для вас, госпожа.

- Тебе только кажется, что это похоже. Однако, уверяю тебя, это совсем разные вещи. Не будь ребенком, Кэрт!

- Слушаюсь, госпожа.

Карета ехала по узкой улице, заполненной богатыми винными лавками, харчевнями, ломбардами и жилыми домами. Неожиданно дома расступились, и они выехали на освещенную солнцем площадь, в центре которой красовался небольшой парк, где под присмотром бонн и нянек в накрахмаленных фартуках играли дети. Контраст оказался настолько разительным, что Элистэ поневоле воскликнула:

- Как мне нравится Шеррин!

- Мне тоже, госпожа. А как вы думаете, мы проедем мимо королевского дворца?

- Понятия не имею. Слава Чарам, хоть кучер знает дорогу. Я бы здесь обязательно заблудилась. Боюсь, мне никогда не разобраться в таком лабиринте.

- Зачем вам это нужно, госпожа? Ведь карета всегда отвезет вас туда, куда понадобится.

- Да, это верно.

Они миновали парк, проехали еще по какой-то улице и вновь оказались на открытом пространстве. По мраморным памятникам и колоннам, увенчанным орлами, Элистэ узнала знаменитую площадь Дунуласа. Дальше начался квартал величественных зданий из розового камня. Кэрт опять забыла о приличиях и взволнованно спросила:

- Куда же мы едем, госпожа, если не в королевский дворец?

- Мы едем к бабушке Цераленн. Это мать моей матери. Пока будем жить у нее.

- У вашей бабушки? Это замечательно, госпожа, просто прекрасно. Вы ведь ее любите?

- В жизни ее не видела. Она никогда не бывала в Дерривале. Надеюсь, мы с ней уживемся.

- Конечно же, уживетесь, госпожа. Бабушки всегда такие добрые! Я помню свою бабушку. Она была совсем беззубая, уродливая, как будто ей корова копытом на лицо наступила, все время курила старую длинную трубку, так что запашок от нее шел еще тот, но зато такая милая, добрая, веселая старушка...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме