Читаем Настоящая крепость полностью

Тирск с улыбкой смотрел ему вслед. В один прекрасный день Алвин Хапар собирался стать очень хорошим капитаном галеона. В данный момент, однако, он был занят обустройством должности, которая была чем-то совершенно новым в королевском флоте Долара. Тирск еще не придумал термин для этого "чего-то нового", но там, на планете под названием Старая Земля, это было бы "начальник штаба". Одна из вещей, которые понял граф, заключалась в том, что ему нужна группа помощников, чтобы помочь ему справиться с огромной задачей восстановления военно-морского флота, который был уничтожен у рифа Армагеддон. Хапар был одним из таких помощников, и он тоже очень хорошо справлялся со своей работой.

Почти так же хорошо, как он умеет соблазнять юных леди проводить много времени в своей очаровательной компании. Тирск покачал головой. Этот молодой человек далеко пойдет... при условии, что ему удастся избежать гибели где-нибудь на дуэли!

Он отбросил эту мысль в сторону и вскрыл конверт. Он быстро просмотрел его содержимое, и его улыбка исчезла.

Он сложил единственный лист бумаги и снова повернулся к иллюминаторам, глядя на залив, но сейчас его расфокусированные глаза по-настоящему его не видели. Они смотрели на мысленные образы запомнившихся диаграмм, в то время как его разум гудел.

Он оставался в таком положении несколько минут, затем встряхнулся, подошел к двери каюты и высунул голову наружу.

- Милорд? - спросил стоявший там часовой (он был армейским капралом, подчиненным вице-адмиралу флота; Тирск все еще пытался убедить Торэста согласиться сформировать специальный корпус морской пехоты, подобный морской пехоте Чариса), быстро вытянувшись по стойке смирно.

- Передайте, пожалуйста, лейтенанту Бардейлану и мастеру Вануику, чтобы они немедленно явились ко мне, - проинструктировал Тирск.

- Немедленно, мой господин!

Тирск кивнул и повернулся обратно в каюту, слушая, как передается сообщение. Он снова смотрел в кормовые иллюминаторы, когда прибыли Мартин Вануик и Абейл Бардейлан.

- Вы посылали за нами, милорд? - спросил флаг-лейтенант.

- Действительно, я это сделал, Абейл. - Тирск еще мгновение смотрел на залив, затем повернулся к ним лицом.

- Нам нужно отправить несколько сообщений, - решительно сказал он. - Мартин, нам понадобятся письма герцогу Ферну и герцогу Торэсту, с копиями епископу Стейфану и адмиралу Халинду, для их информации.

- Немедленно, милорд. - Секретарь подошел к боковому столику, служившему для письма, придвинул к себе лист бумаги и обмакнул ручку. - Я готов, милорд.

- Хорошо. - Тирск одобрительно улыбнулся, затем взглянул на Бардейлана. - Как только мы закончим с письмами, я также хочу, чтобы вы собрали коммандера Хапара и остальных - и капитана Бейкета - для немедленной встречи здесь, Абейл. - Граф указал на ковер под ногами, и флаг-лейтенант кивнул.

- Я позабочусь об этом, милорд.

- Хорошо, - повторил Тирск. Затем он глубоко вздохнул, повернулся к Вануику и начал диктовать.

- Милорды - припишите все надлежащие приветствия, Мартин, - я обязан сообщить вам, что получил депешу от губернатора Кейроса, в которой сообщается, что имперский курьерский катер заметил военные корабли и транспорты Чариса, проходящие через пролив Кейрос в северном направлении. Губернатор заявляет в своем сообщении, что он полностью доверяет офицеру, составившему отчет, но что тому не удалось получить точный подсчет, прежде чем он был вынужден отступить, чтобы избежать преследования со стороны чарисийской шхуны. Шхуна, о которой идет речь, была однозначно идентифицирована как крейсер имперского чарисийского флота, а не как частное судно. Подчеркни как "однозначно", так и "не", Мартин.

- Конечно, милорд.

Если секретарь и был встревожен содержанием письма, то по его голосу это никак не проявилось, и Тирск одобрительно улыбнулся в макушку его склоненной головы, прежде чем продолжить.

- Капитан харчонгского курьерского катера сообщает, что он насчитал минимум восемь военных галеонов Чариса и, по-видимому, по меньшей мере столько же транспортных или грузовых судов. Казалось бы маловероятным, что имперские чарисийские военные корабли были отправлены так далеко в качестве простого сопровождения конвоя. Поэтому полагаю, что мы должны предположить, что торговые галеоны, замеченные губернатором, на самом деле являются транспортами, и что это представляет собой операцию, направленную против нас здесь, в Доларе, или против империи Харчонг. Учитывая более продвинутое состояние наших военно-морских приготовлений, предполагаю, что Долар является более вероятной целью, хотя нельзя исключать явную возможность операций против обоих государств.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги