Читаем Настоящая крепость полностью

- Мы работаем над этим, сэр, - ответил Симаунт. - Как говорит Урвин, мастер Хаусмин добивается прогресса - фактически, он строит совершенно новое оборудование на своем главном литейном заводе специально для их производства. Мы не хотим прерывать производство наших существующих стандартных ядер, и литье пустотелого снаряда будет более сложным и трудоемким, чем литье сплошного ядра. Это означает, что мы не сможем производить снаряды так же быстро, как ядра, даже когда у него будет запущено и отлажено его новое предприятие, тем более что нам также нужно производить взрыватели для них. Каждый снаряд для оценки коммандером Мандрейном был в основном сделан специально для него. Если мы собираемся производить их в достаточном количестве, нам нужно довести их производительность до уровня, который составляет, скажем, половину производства ядер, и мы все еще далеки от этого. Как я уже сказал, мастер Хаусмин делает успехи, и думаю, что он сможет начать крупномасштабное производство, если и не с той скоростью, которую мы бы предпочли, скажем, к октябрю. После этого нам потребуется несколько месяцев - скорее всего, по крайней мере полгода - чтобы произвести их достаточное количество для замены наших складских запасов ядер на основе "один к одному".

- Понятно, - повторил Рок-Пойнт, не отрывая глаз от "Дистройера". Он попытался представить, что сделает поток разрывных снарядов с его флагманом и его командой. Потом он решил, что, в конце концов, не хочет этого представлять.

Он встряхнулся, взглянул на Маклина краем глаза и снова повернулся к Симаунту и Мандрейну.

- Очевидно, вам необходимо продолжать, Алфрид. И уверен, что мне не нужно напоминать вам или кому-либо из ваших людей о необходимости абсолютной секретности. Наша лучшая оценка прямо сейчас заключается в том, что где-то следующей весной или в начале следующего лета военно-морской флот храмовой четверки будет готов - или настолько близок к "готовности", насколько это когда-либо будет - прийти за нами. Когда это произойдет, нам понадобятся все возможные преимущества, чтобы уравнять шансы. Включая ваши адские взрывающиеся снаряды. И нам нужно, чтобы эти преимущества стали сюрпризом для другой стороны.

- Да, сэр. Понял. - Симаунт серьезно кивнул, и Рок-Пойнт кивнул в ответ. Затем он глубоко вздохнул.

- Что подводит нас, - сказал он, - к вашим нарезным артиллерийским орудиям.

- Да, сэр! - глаза Симаунта заметно заблестели. - Алфрид и коммодор Мандрейн выполнили действительно удивительно точную стрельбу, сэр Доминик, - услужливо вставил Ражир Маклин.

- Действительно, мы смогли, адмирал! - просиял Симаунт. - На самом деле, Урвин и его команды, стреляя из нарезного тридцатифунтового орудия, смогли регулярно попадать на дистанции более шести тысяч ярдов. В одном из испытаний они зарегистрировали восемь попаданий из десяти выстрелов, произведенных с измеренной дальности в шестьдесят пять сотен ярдов по цели той же длины и высоты, что и одна из наших шхун!

Рок-Пойнт кивнул, и он был так же впечатлен, как и выражение его лица. Одно из тридцатифунтовых гладкоствольных орудий новой модели могло метнуть ядро на шесть тысяч ярдов при достаточной высоте подъема, но вероятность попадания во что-либо столь же маленькое, как корабль, на таком расстоянии была практически нулевой. И это было верно даже тогда, когда пушка стреляла с твердой земли, как это делала команда Мандрейна в ходе только что описанной Симаунтом испытательной стрельбы.

В этом-то все и дело, - криво усмехнулся адмирал.

- Я ожидаю, что мы сможем расширить диапазон еще дальше, как только мастер Хаусмин начнет производить свои "проволочные" орудия, - с энтузиазмом продолжил Симаунт. - Конечно, это все равно займет некоторое время. Хотя и не так сильно, как я боялся. Проекты его механиков с оборудованием для волочения проволоки уже завершены и протестированы. Он придумывает способ вращать ствол и наматывать проволоку с достаточной точностью и аккуратностью, что на данный момент требует времени. Ну, это и мощность оборудования, в котором мы нуждаемся. Вы видите...

- Алфрид.

Симаунт закрыл рот, и его глаза сузились, когда он распознал мягкость - и что-то очень похожее на... сожаление - в тоне Рок-Пойнта.

- Да, адмирал?

- Поправьте меня, если я ошибаюсь, но вы только что сказали, что орудийные расчеты коммандера Мандрейна получили восемьдесят процентов попаданий с расстояния более трех миль. Это точно?

- Да, сэр, - немного настороженно подтвердил Симаунт.

- Предполагаю, что для этого требовались благоприятные обстоятельства. Имею в виду, ясная погода для хорошей видимости? Устойчивая орудийная платформа?

- Ну, да, сэр. Конечно. Но даже при далеко не идеальных условиях точность, очевидно, была бы значительно повышена, и...

- Понимаю это, - сказал Рок-Пойнт. - Но вот в чем дело, Алфрид. У нас не будет таких идеальных условий на море. Даже при самых благоприятных условиях и корабль, и цель будут двигаться. На самом деле, они будут двигаться сразу в нескольких разных направлениях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги