Читаем Настоящая крепость полностью

Из окна кабинета барона Симаунта, смотревшего вниз с цитадели через якорную стоянку, флагман адмирала Рок-Пойнта выглядел детской игрушкой. Или, скорее, как идеально детализированная модель. КЕВ "Дистройер" встал на якорь, над его палубами были натянуты тенты от солнца, и он видел, как одна из его лодок неустанно кружит вокруг него по кругу. Рок-Пойнт узнал баркас капитана Тимити Дариса, и его губы дрогнули в подобии улыбки. Дарис любил свой галеон, но никогда не был вполне доволен его состоянием. Он никогда не упускал возможности изучить его, когда он стоял неподвижно, размышляя, следует ли ему переложить балласт, чтобы поднять его на дюйм или два на носу или, наоборот, увеличить осадку впереди.

Он покачал головой, затем отвернулся от окна и повернулся лицом к сэру Алфриду Хиндрику. Коммодор сидел за своим столом перед покрытой мелом доской, которыми он обшил свой кабинет. Как всегда, диаграммы и расчеты, разбросанные по этим доскам, и заметки, которые он делал там, чтобы напомнить себе о разных вещах, были захватывающими, но Рок-Пойнт решительно сосредоточил свое внимание на самом бароне.

В этот момент у одного конца стола Симаунта стоял другой морской офицер. Коммандер Урвин Мандрейн был примерно на восемь лет моложе самого Рок-Пойнта и худой, как хорек. На самом деле, несмотря на то, что у него было всего четыре конечности вместо шести, и черные волосы вместо чешуйчатой шкуры хорька, хорек был тем, кого ему всегда напоминал Мандрейн. У него было такое же почти пугающее изобилие энергии, и он был таким же безжалостным охотником. Правда, его добычей, как правило, были идеи, а не крысопауки, но как только он вонзал зубы в свою добычу, его уже нельзя было заставить отступить, пока он не одержит победу.

Это делало его почти идеальным помощником для Симаунта. К сожалению, он так же стремился внедрить концепции Симаунта в систему, как и сам коммодор, что означало.... Брайан, ты трус, - подумал Рок-Пойнт об отсутствующем верховном адмирале. - Моя задница "не может выкроить время вдали от флота"! Настоящая причина, по которой ты послал меня высадить Рейджиса в Теллесберге вместо того, чтобы сделать это самостоятельно, заключалась в том, что ты не хотел встречаться с Алфридом. Так что ты свалил это на меня. - Он фыркнул. - Не думай, что я тоже это забуду. Так или иначе, каким-то образом ты заплатишь. Поверь мне, заплатишь!

- Верховный адмирал и я с большим интересом прочитали ваши отчеты, Алфрид, - сказал он сейчас. - Мы были впечатлены, как всегда. И, - он кивнул в сторону Мандрейна, - также вкладом коммандера.

- Хорошо! Рад это слышать, - сиял Симаунт, хотя у Рок-Пойнта сложилось впечатление, что он был еще более доволен тем, что Мандрейн удостоился похвалы.

- Доктор Маклин, - Рок-Пойнт взглянул на главу королевского колледжа, который сопровождал его на остров Хелен, - также держал нас в курсе своей собственной оценки вашей работы. Конечно, он был больше заинтересован в том, чтобы поместить то, чего вы достигаете, в контекст всего остального, чем в отдельные, конкретные идеи, но в некотором смысле это было даже более полезно.

На этот раз Симаунт только кивнул, а Рок-Пойнт улыбнулся и обратил свое внимание на Мандрейна.

- Меня особенно поразили ваши выводы по результатам артиллерийских испытаний, коммандер. Должен сказать, что, когда коммодор Симаунт впервые описал нам ваши предложения, я не понимал, насколько исчерпывающими были ваши намерения.

Что, как признался себе Рок-Пойнт, было преуменьшением. Он понятия не имел, сколько выстрелов сделал Мандрейн в своих различных испытаниях, но он знал, что в них было буквально тысячи ядер и зарядов картечи, а также более сотни новых снарядов, которые Симаунт был готов запустить в производство. В тестах командира учитывалась баллистика; различия в качестве пороха; эффективность крупной, тяжелой картечи по сравнению с более мелкой, быстро движущейся шрапнелью; влияние влажности; улучшенная конструкция лафета; способы увеличения скорострельности; на сколько выстрелов годилось данное орудие данной массы до того, как ствол просто износится или сломается; как предотвратить ржавление ядер; наилучшие способы хранения зарядов в море; насколько можно уменьшить влияние ветра; когда загрязнение ствола достигнет точки, при которой снижается скорострельность.... У него даже были построенные на суше секции корпусов в натуральную величину, - секции всего, от традиционной галеры до одной из военно-морских шхун, от стандартных торговых судов до самых тяжелых галеонов военно-морского флота, - а затем их методично разнесли на куски, останавливаясь после каждого попадания, чтобы осмотреть и оценить ущерб, нанесенный выстрелом. И вместо набитых соломой манекенов, которые использовались в первоначальных демонстрационных стрельбах Симаунта, Мандрейн повесил внутри мишеней куски мяса крупного рогатого скота и свиней, чтобы оценить поражающие эффекты различных комбинаций боеприпасов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги