- Точно. Странные у людей бывают друзья. Эта Люси заглянула к ней поболтать, и они поднялись наверх. Десмонд сказал, что ему нужна именно я. Стал заливать, будто набирает санитарок на Гавайи за четыреста долларов в месяц! А я, идиотка, уши развесила! Все ему выложила про тех, на кого работаю, и он тут же пригласил меня в ресторан и давай меня охмурять и расспрашивать про миссис Беннинг и про эту Люси. А я ему сказала, что с Люси в одной люльке не лежала, чтоб все про нее знать, и с миссис Беннинг тоже. А он выспрашивает и выспрашивает: и когда она вернулась к мужу, и крашеные ли у нее волосы, и действительно ли они женаты, и всякую такую ерунду.
- И что вы ему рассказали?
- Я рассказала, как она вернулась две недели назад в воскресенье. Прихожу в понедельник на работу, а она уже там. Доктор говорит: «Познакомься с моей женой. Она была в санатории». А я думаю, вот уж не похожа на больную... - Флори прикусила язык. - Больше я ничего не сказала. Я догадалась, что дело попахивает шантажом, меня на удочку не поймаешь.
- Это сразу видно. А можно было еще что-то сказать?
- Нет, больше нечего. Я ничего не знаю про миссис Беннинг. Она для меня женщина-тайна.
Я изменил тактику.
- Почему она вас вчера вечером выгнала?
- Она меня не выгоняла.
- Почему вы тогда уволились?
- Не захотела больше на нее работать.
- Но вчера вы на нее работали.
- Ну да, до того как она меня выгнала... то есть до того как я уволилась.
- В субботу вы целый день были на работе?
- До шести часов. Я ухожу в шесть, если нет ничего непредвиденного. То есть, уходила.
- Миссис Беннинг никуда не отлучалась?
- Ближе к вечеру выходила ненадолго, сказала, что купит еды на воскресенье.
- Когда она ушла из дома?
- Около пяти, незадолго до пяти.
- Когда она вернулась?
- Уже после моего ухода.
- А доктор?
- Насколько я знаю, он был дома.
- Он не выходил с женой?
- Нет, он сказал, что хочет вздремнуть.
- Когда вы опять встретились с миссис Беннинг?
- Никогда.
- Вы встретились с ней в кафе «У Тома» около восьми.
- А, да. Да. Я совсем забыла. - Она смешалась.
- Она дала вам деньги?
Флори помолчала.
- Нет. - Но что-то заставило ее повернуться и посмотреть на красный клеенчатый кошелек на туалетном столике.
- Почему она их вам дала?
- Она ничего мне не давала.
- Сколько вы получили?
- Только расчет, - пробормотала она. - То, что мне были должны.
- Сколько?
- Триста долларов.
- Не многовато ли для расчета?
Флори подняла тяжелый взгляд к потолку, а потом опять вперила его в красный кошелек на туалетном столике. Она смотрела на него с таким пристальным вниманием, будто он был живой и собирался взлететь.
- Это премиальные. - Она нашла-таки слово. - Она дала мне премиальные.
- За что? Вы ей не нравились.
- Это я вам почему-то не нравлюсь, - пропищала она детским голоском. - Я не сделала ничего плохого. Не пойму, за что вы на меня взъелись.
- Вы мне страшно нравитесь, - соврал я. - Только дело в том, что я собираюсь раскрыть несколько убийств. Вы важная свидетельница.
- Я?
- Вы. Она покупала ваше молчание? О чем вы не должны были болтать?
- Раз я свидетельница, мне придется вернуть деньги? Мои премиальные?
- Нет, если не будете про них трепаться.
- А вы никому не скажете?
- Мне это ни к чему. За что она вам заплатила, Флори?
Я терпеливо ждал, слушая ее дыхание.
- За кровь, - сказала она. - Я обнаружила несколько капель крови на полу приемной. Я их стерла.
- Когда?
- В понедельник две недели назад, когда я впервые увидела миссис Беннинг. Я спросила доктора про кровь, и он сказал, что в воскресенье ему пришлось принять туриста, порезавшего палец. Я об этом больше и не думала, пока миссис Беннинг вчера мне не напомнила.
- Как та мамаша, которая заклинала детей не совать в нос горох.
- Что за мамаша? - заинтересовалась Флори.
- Это такая сказка. Суть в том, что стоило ей отвернуться, дети тут же засунули в каждую ноздрю по горошине. Бьюсь об заклад, вы рассказали Десмонду про кровь, как только миссис Беннинг повернулась к вам спиной.
- Вовсе нет. - По специфической скулящей интонации я сразу определил, что да. Приходится пользоваться и такими методами, когда тебе постоянно пудрят мозги.
Она увела разговор в сторону:
- Кстати, его настоящее имя не Десмонд, а Хейст или что-то вроде того. Я мельком видела его водительское удостоверение.
- Когда?
- Вчера вечером в машине.
- В «бьюике»?
- Ага. Лично я думаю, он его украл. Но я тут совершенно ни при чем. Он приехал на нем забирать меня с квартиры. И вешал мне на уши лапшу, будто он его
- Это был зелено-салатный двухдверный «бьюик-седан» сорок восьмого года?
- В годах я не понимаю. Это был «бьюик» с двумя дверцами, именно такого цвета. Он его украл, правда?
- Думаю, он действительно его нашел. Он не говорил, где?
- Нет. Но, видно, в городе. В ужин у него не было машины, а в десять часов он прикатил за мной на «бьюике». Где парень может найти машину?
- Хороший вопрос. Одевайтесь, Флори. Я отвернусь.