Читаем Наследие богов полностью

— Расскажи мне про тот лоскут, что степняки с ветки сняли.

— Лоскут как лоскут, только висел он рядом с тропой. Может, зацепился кто в темноте?

Варавва смотрел куда-то в сторону и о чём-то думал. Наконец, повернув голову к Койше, он ответил:

— Про тот лоскут, что бы ни одна живая душа не знала. Ты меня понял сынок?

— Понять то понял. — Койша пожал плечами. — Да что с того лоскута возьмёшь?

— Придёт время, возьмём. Ты пока внимательным будь. Присматривай за всеми так, чтобы не тревожить ни кого попусту. Осматривайся, может, где ещё один лоскут найдёшь?

— Я понял тебя. Присмотрю.

Варавва хлопнул парня рукой по плечу, и они пошли назад на опустевшую от обоза дорогу. Поднявшись на пригорок, они увидели прибывшего Улему, в окружении своего отряда.

— Здравствуй отец. — Улема подошёл к Варавве, и они обнялись. — Что тут у вас происходит и где обоз?

Улема оглядывался по сторонам, в поисках обоза.

— Обоз ушёл другой дорогой, на запад.

— Не уж то обнаружили нас?

— Степняки по следу нашему идут. К вечеру должны быть здесь.

Улема присвистнул.

— И много их за нами пошло?

— Для нас хватит. — Варавва махнул рукой. — Семь бед, один ответ. Воевать с ними будем. Другого выхода у нас нет.

Вокруг них собрались дружинники, внимательно слушая разговор сына с отцом.

— Как воевать то? — Улема был несколько растерян, услышав от воеводы подобное. — В лесу много не навоюешь.

Варавва поднял голову и осмотрел собравшуюся дружину.

— Слушайте меня внимательно. — Он повысил голос, что бы всем было его слышно. — Открытый бой для нас будет губителен, а потому воевать, будем с ними скрыто. Будем делать неожиданные набеги и сразу же отходить в лес. Щипать их будем с разных сторон, как курей щиплют, пока у них перьев не останется, а там добьём одним махом и закончим с этим.

Дружинники подняли своё оружие вверх над головой и, потрясая им в воздухе, выразили свою готовность к подобным боевым действиям. Лишние звуки в лесу ни к чему, потому ограничились только этим, выражая огромное желание по скорее бить врага.

— Улема! — Варавва начал отдавать приказания. — Отбери лучших стрелков и расставь их слева вдоль дороги. Да спрячь получше, что бы раньше времени их не увидели.

— Койша! Возьми ещё с десяток дружинников, и подрубите деревья по толще вон у той сосны. Мы им тут мешок устроим.

Варавва перевёл дух и осмотрел оставшихся воинов.

— Остальным укрыться вдоль тропы, и пока те деревья не упадут, ни кому не двигаться с места.

В дружине, казалось, возникла неразбериха. Всё пришло в движение и двигалось на первый взгляд хаотично, но наблюдающий за всем воевода оставался спокойным. Наконец движение прекратилось. Дружинники заняли свои места, спрятавшись в густых кустах, за стволами деревьев и в низинах. Пять человек, сидя на конях, ждали распоряжений своего воеводы. Внимательно, ещё раз осмотрев позицию, Варавва остался доволен. Проезжая вдоль тропы, он давал последние указания:

— После того, как лучники выпустят стрелы, быстро атакуйте их из засады, пока они не пришли в себя. В бой не ввязываться. Напали и отошли. Всем отходить на запад за обозом. Стрелки прикроют ваш отход.

К нему подошёл Улема.

— Я правильно тебя понял, что мои стрелки уходят последние?

Варавва кивнул головой.

— Ты всё правильно понял сынок. Не давай им ввязаться в погоню. Отсекай стрелами, а сам отходи за всеми и не мешкай.

— Добро.

Воевода проводил взглядом своего сына и направил коня к тому месту, где повернул обоз. В лесу был слышен стук топоров. Койша с помощниками готовил завалы. Остановив своего коня, Варавва обернулся к своей свите.

— Вы двое. — Он указал пальцем на двух дружинников. — Скачите назад по дороге. Нужно посмотреть за степняками, где они сейчас. Как только выйдут на нашу не укрытую тропу, скачите назад. Я буду ждать вас здесь на этом месте. Да смотрите, что бы вас раньше времени не заметили, иначе всё насмарку пойдёт.

Услышав приказ, двое дружинников развернули своих коней и скрылись на лесной дороге. Варавва направил своего коня глубже в лес. Огибая разлапистую ель, Варавва вдруг остановился и посмотрел на нижнюю ветку дерева. Не слезая с коня, он внимательно смотрел на как будто зацепившийся за ветку, кусок серой ткани. Он оглянулся на своих сопровождающих. Дружинники внимательно осматривали лес, не обращая внимания на эту ель. Первым желанием его было подобрать этот кусок ткани, но подумав, решил его не трогать. Этот лоскут приведёт меня прямо к предателю. В том, что это был знак степнякам, указывающий дорогу обоза, Варавва уже не сомневался. Лоскут находился как раз в том месте, куда свернул обоз. Ну, что ж, попробуем этим воспользоваться. Варавва усмехнулся себе в бороду и продолжил объезд своих позиций.

<p>Глава 30</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения