Читаем Народные повести и рассказы Южной Индии полностью

— Вы, царевич, родились среди цветов и выросли среди цветов. Женившись на мне, вы заперли меня в тюрьму и поклялись, что я умру девственницей. Но ваша клятва не сбылась. Я же родилась среди сезама и выросла среди сезама. И все-таки моя клятва сбылась!

И она рассказала историю своей жизни. А ее сын добавил:

— Я выполнил клятву матери: отстегал отца. Его имущество принадлежит и мне, поэтому я с полным правом могу носить его драгоценности.

В зале поднялся сильный шум. Махараджа крепко прижал к груди внука и со слезами радости на глазах сказал сыну, который с мрачным видом взирал на все происходящее:

— Не таи злобы! Нет ничего позорного в том, что твой собственный сын выполнил клятву своей матери и побил тебя хлыстом. Приветствуй же его и отныне живи с женой дружно и мирно.

Царевич стоял в полной растерянности. Затем в нем снова забурлил гнев.

— Отец! — воскликнул он. — Где доказательства, что он и впрямь мой сын?

— Как вам не стыдно задавать такой вопрос на совете, где присутствует столько людей? — сказала огорченная до слез дочь торговца. — Гнев совсем помутил ваш рассудок. Неужели вы забыли, как провели ночь с плясуньей? То была я.

— Где доказательства?

— Вот ваш перстень-печатка, жемчужное ожерелье, браслет и брильянтовая подвеска. Если вам этого недостаточно, я могу повторить несколько слов из тех, что вы мне сказали тогда.

Дочь торговца подошла к мужу и что-то шепнула ему на ухо.

Царевич сразу же замолк. Глаза его увлажнились.

Все, кто присутствовал на государственном совете, были безмерно взволнованы. Особенно взволнован и рад был сам махараджа.

Он уговорил царевича помириться с женой. Царевич с любовью прижал к груди своего сына, который выполнил материнскую клятву. А его мать лила радостные слезы, думая о том, что сын спас ее от горькой участи и отныне ничто не будет омрачать ее счастье.

<p>Рассказы о Мариядее Рамане</p><p>1. Как мариядей раман стал царским судьей</p>

Некий праведный царь из династии Чола хотел, чтобы правосудие в его благословенной стране вершилось с неукоснительной справедливостью. С этой целью учредил он в своей столице суд, который должен был разбирать иски жалобщиков и выносить нелицеприятные приговоры. Судьей же он назначил человека многознающего и многоопытного в своем деле.

Случилось это как раз в то время, когда четверо отъявленных мошенников решили исправиться и стать честными людьми. Все наворованные ими деньги и золотые вещи они сложили в кувшин, запечатали его горлышко и зарыли кувшин на заднем дворе караван-сарая.

— Бабушка, — сказали они хозяйке, — все, что в этом кувшине, принадлежит нам четверым. Никому не разрешай его выкопать без нашего общего согласия.

Однажды, когда все четверо мошенников сидели на веранде караван-сарая, увлеченные азартной игрой, молочница предложила им купить у нее пахты.

— Попроси у хозяйки пустой кувшин, — сказали трое игроков своему четвертому приятелю.

Находчивый и смекалистый, четвертый игрок зашел в дом и сказал хозяйке:

— Все друзья просят достать зарытый кувшин.

Старуха вышла на веранду и спросила троих игроков:

— Вам правда нужен кувшин?

— Да, да, — подтвердили они в один голос, — дай ему кувшин, да поскорей!

Старуха вернулась к четвертому мошеннику, который ожидал ее в доме, протянула ему лопату и сказала:

— Забирай свой кувшин и проваливай! Теперь я уже не буду отвечать за его сохранность.

Хитрец быстрехонько выкопал кувшин и улизнул со всем его содержимым.

Узнав об этом ловком надувательстве, трое обманутых обратились в суд, требуя, чтобы хозяйка караван-сарая возместила им весь ущерб.

— Ваша милость, — сказала старуха судье, — если получилось так, что один из них украл все золото, то моей вины тут нет. И как я, бедная женщина, смогу возместить такой большой ущерб?

— Бабушка, — ответил ей судья, — ты заслуживаешь всяческого снисхождения. Суд, однако, должен основываться не на истинных твоих намерениях, а на произнесенных тобой словах. По условию ты должна была отдать горшок всем четверым, а отдала одному. Поэтому суд должен взыскать с тебя весь ущерб, понесенный троими истцами.

— Айо! Боже мой! Что же мне делать? — запричитала старуха и вся в слезах побрела домой.

По дороге ей встретился молодой парень по имени Раман: от нечего делать он играл в камешки с малыми детьми.

Оставив игру, он участливо спросил старую женщину:

— Почему ты плачешь?

Выслушав ее горестный рассказ, он закричал, глубоко возмущенный:

— Чтоб он провалился в яму, этот судья, со своим несправедливым приговором. Вот так, как попадают мои камешки в лунки!

И несколькими бросками он показал свою меткость.

Нашлись люди, которые передали его слова царю.

Царь велел позвать Рамана и сказал ему:

— Ты утверждаешь, что мой судья вынес несправедливое решение? А как бы ты поступил на его месте?

— Ваше величество, если будет на то ваша воля, — безбоязненно ответил юноша, — я пересмотрю это дело и вынесу другой приговор — по всей справедливости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика