Читаем Напарница полностью

— Смотри. Похищено шесть мужчин, включая твоего брата, и три женщины. Знаешь, что их всех объединяет? — он сделал эпичную паузу. — Они все пропали или после посещения «Седьмого неба» или после свидания с человеком из сети. Мы связались с родственниками пропавших, и они подтвердили, что те заводили интернет знакомства. Сколько лет твоему брату?

— Как и мне, двадцать пять.

Капитан удивлённо посмотрел на девушку. Алиса развела руками:

— Мы — близнецы. Я не говорила?

— Нет.

— Ну вот сейчас говорю, — она протянула руку, взяла одну из папок и прочла первую страницу: — Лиза Арчер, двадцать пять лет, из Мунса. Манекенщица… Ого, да она красотка. Гляди.

Алиса повернула папку к капитану, демонстрируя фотографию пропавшей.

— И тоже пропала после свидания… Неужели у такой могли быть проблемы с личной жизнью?

Девушка пожала плечами, закрыла папку и положила на стол. Пару минут смотрела, как капитан вдумчиво штудирует страницы в делах пропавших людей, потом хлопнула себя по ногам и поднялась.

— Ладно, поеду в мотель. Может, получится найти ещё что-то.

— Картер. Постарайся не попадаться на глаза тем двоим из бара. Если они причастны, то…

— Хорошо, поняла, — закатив глаза, сказала Алиса и вышла из кабинета.

Девушка приехала домой, открыла ноутбук. Вспоминая условия, при которых пропадали люди, она принялась шарить по сайтам знакомств. Открывала один за одним, внимательно просматривая анкеты.

— Так, что тут у нас… Ненси Сандерс… возраст… козерог бла-бла-бла… А если попробовать вот так…

Девушка щелкала по клавишам несколько минут. Перед глазами мелькали сотни фотографий девушек похожих на ту, что искала Алиса. В глазах начинало рябить от картинок. Наконец, она победно сжала кулак и подпрыгнула на кровати.

— Есть! Что тут у тебя, Ненси… Джеймс… Белуши? Серьезно?! А мама говорила, что ты умная… Ненси, Ненси, ты меня огорчаешь…

Ещё несколько минут, и на лице Алисы расплылась торжествующая улыбка. Она взяла в руки телефон и набрала номер капитана.

— Угадай, кто только что выяснил, откуда писали Ненси Сандерс. Я еду туда. Проверю.

— Спятила? — пробасил в трубку мужчина. — Пришли адрес, я сам займусь.

— Ну уж нет. Хочешь ехать со мной — приезжай. Но отвертеться от меня не выйдет.

— Картер, доведешь меня!

— Очень страшно. Ну так что? Мне одной ехать или составишь компанию?

Через полчаса машина капитана подъехала к мотелю. Он поднялся на второй этаж, постучал в дверь.

— Входи. Я сейчас, — откликнулся звонкий женский голос.

Майкл вошёл, прислонился к стене плечом и, сунув руки в карманы, ждал, пока Алиса запихивала ноутбук в сумку. Пару раз демонстративно посмотрел на часы, на что девушка только развела руками и продолжила собираться с той же скоростью.

В коридоре послышались шаги, затем раздался стук в дверь. Алиса одновременно с капитаном уставились на тонкое дверное полотно, переглянулись.

— Кто там? — стараясь сделать тон голоса естественным, спросила Алиса.

— Мелисса… Это Мэтт, — отозвался гость.

Капитан в два шага оказался рядом с девушкой и шепотом спросил:

— Что он тут делает?

Алиса так же тихо ответила:

— Я не знаю. Я не давала ему адрес, — она крикнула двери: — Одну секунду, я не одета. Что ты хотел?

— Ты вчера забыла кое-что на работе. Я привез.

Девушка забегала глазами по комнате, растерянно потрепала рукой шевелюру и снова тихо обратилась к капитану:

— Надо тебя спрятать… Только куда?

Алиса откинула покрывало с кровати, заглянула под неё. Цокнула, понимая, что высота предмета мебели недостаточна. Подошла к окну, дёрнула полупрозрачную занавеску.

— В шкаф! — она ткнула пальцем в узкий одностворчатый гардероб.

Майкл запротестовал:

— Я в него не влезу!

— Еще как влезешь! Ну, давай!

Капитан сдвинул брови и помотал головой, но Алиса, не желая слушать возражений, только упёрлась обеими руками ему в плечо. В целом, ситуация выглядела комично. Внушительных размеров полицейский медленно отступал к шкафу под натиском худенькой невысокой девушки и жестами пытался противиться ей. Алиса шикнула, ткнула пальцем сперва на входную дверь, потом в открытую дверцу шкафа и бесцеремонно толкнула мужчину внутрь. С трудом запихнув во временное убежище плечистого полицейского, который из-за своего телесложения отказывался в нём помещаться, девушка поправила волосы и с улыбкой открыла дверь нежданному гостю.

— Привет, Мэтт! Что-то случилось?

Парень обнажил белоснежные зубы и с дружелюбной улыбкой протянул девушке открытую ладонь. Алиса опустила взгляд на неё.

— Мой браслет… Наверно, я забыла его на раковине, когда мыла руки. Спасибо, но… Не стоило, — девушка забрала украшение, застегнула на запястье и вновь вернула внимание Мэтту.

— Мне приятно, — снова блеснул белозубой улыбкой мужчина.

— А мне неловко, что тебе пришлось тратить своё время из-за такой мелочи.

— Я не против потратить время на эту мелочь, — он заговорил тише и серьезнее. — К тому же, это не единственная причина моего визита. На работе как-то не до того было.

Алиса немного напряглась, но улыбчивое лицо Мэтта её немного успокоило. Она нервно прокручивала на запястье вновь обретенный браслет, а мужчина продолжил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Напарница

Похожие книги