Читаем Наказы особого сыска (СИ) полностью

Не сговариваясь, Хилков и Матвей разом бросились проверять своих людей. Те спокойно сидели на конюшне, негромко о чем-то беседуя. Незнакомых рядом с ними не было.

Хилков натужно рассмеялся, но видно было, что он чувствует себя неловко.

Они вернулись в дом.

- Прости, Трифон Иванович, зря переполошились.

- Да этот балбес, - хозяин отвесил подзатыльник холопу, - кого хошь напугает. Он и мне всякие страсти рассказывал, отговаривая.

- И, вижу, отговорил?

- Да ведь дочь у меня тут, - оправдываясь, отвечал хозяин. - Мало ли какое злодейство Сидорка учинит в отместку? Ежели я его не трогаю - может, и он не тронет. Но вы уж, я вас прошу, злодея достаньте!

- Достанем, зря, что ли, из Москвы ехали, - заверил Хилков, прощаясь.

Они тронулись в обратный путь.

- А не зря этот Ванька к боярину вернулся, - Хилков указал - уже когда подъезжали они к кабаку - на рыжего верзилу, мелькнувшего возле кабака - и пропавшего. - Похоже, Сидорка-то его никуда не отпустил. И не совесть его вовсе замучила.

- Ты думаешь, он за хозяином следит и Сидору доносит?

- А ты думаешь, он просто так сейчас за нами побежал? И ведь раньше нашего успел - видать, тропы тайные знает. Эх, мягкий человек Трифон Иванович, ему бы своего холопа с пристрастием допросить!

- Так, может, правда ничего не знает? Ну, встречаются они в этом кабаке с Сидоркой или его людьми - это только самим тут сидеть да следить за всеми.

- Может, ты и прав, - махнул рукой Хилков. - Но это хорошо, что Ванька объявился. Значит, и мы на верном пути.

Он оглядел своих стрельцов.

- Мы расположимся в соседнем доме, чтобы шум не поднимать. Будем ждать твоего знака. Коли к тебе кто какое любопытство начнет проявлять, просто выйдешь на порог да поглядишь в нашу сторону. А потом зайдешь внутрь.

- А вы ворветесь и всех хватать будете? Ну, нет, надо, чтобы Сидорка уж полностью себя выдал. Так что вы, конечно, за кабаком следите, но не торопитесь. Есть у меня одна задумка...

- Ты поосторожнее со своими задумками! - напутствовал Хилков товарища и со стрельцами направился в крайний дом, а Матвей, собравшись с духом, двинул коня к кабаку.

Подскочивший холоп забрал у него поводья. Матвей вошел в душную горницу, набитую народом, и подошел к дальнему столу, за которым сидел хозяин.

- Мне бы переночевать, - негромко сказал, нагнувшись к лицу сидящего.

- Я бы с радостью, - отозвался тот, - но только постояльцев у меня нынче много. Вот только что приехал еще один, занял последнюю светелку, что для бояр держу.

- Так, может, я с ним договорюсь? Я человек не гордый, - Матвей выложил на стол полтину серебром.

- А вот и он, договаривайтесь! - хозяин указал на дверь, а когда Матвей перевел взгляд на серебро, того уже на столе не было.

В горницу вошел молодой - лет тридцати - невысокий, но складный человек, одеждой и поведением более напоминавший польского шляхтича. Гладкие русые волосы, тонкие усы, бритый по-польски подбородок - и при этом мягкий голос и обходительные повадки.

В душе Матвея что-то екнуло. Конечно, справедливо говорилось, что нынче много таких стало, но уж больно походило описание Сидорки на этого человека. Неожиданная удача. Вот только удача ли?

Матвей не страдал излишними рассуждениями, однако после всего, что он наслышался, не мог не задуматься. Может, они поменялись местами, и это Сидорка теперь охотится на него?

Вошедший вел себя так, как будто был давним знакомцем всех, сидящих в кабаке. С ним здоровались, звали к столу. Когда он уселся за стол у окна, к нему подбежала дочь хозяина, накрыть скатертью.

Не теряясь, он ухватил ее за руку, усадил рядом с собой:

- Люба моя! Да разве ж дело такой красавице весь век в земле копаться? Пошла б со мной - на пуховых перинах бы ночевала, забот бы не знала, век бы тобой любовался...

Девица вырвалась, убежала, зардевшись.

Матвей подошел к нему.

- Слышь, гость, ты, говорят, последнюю светелку забрал, а мне бы переночевать?

- Так тут и до города недалеко, засветло доедешь, - отозвался тот нелюбезно. Видимо, все-таки не знал о засаде.

- Мне в ночь в дорогу, а из города не выберешься до света, - объяснил Матвей терпеливо. - Так что - уступишь угол?

Матвей ненароком распахнул свой охабень, обнажив кошелек, и уселся напротив Сидорки. Судя по на мгновение вспыхнувшему и погасшему огню в глазах, он не ошибся в своем предположении.

Сидор тут же опустил глаза, потом и вовсе отвернулся, стал смотреть в окно.

- Храпишь?

- Да вроде нет.

- Ну, ночуй, что одну ночь не потерпеть хорошего человека.

- Как тебя звать? - решил все-таки уточнить Матвей.

Сидор вновь повернулся к нему, поглядел в глаза.

- А на что тебе? Вряд ли свидимся еще когда-нибудь. Я вот твоего имени не спрашиваю. Ну, и ты моим себе голову не забивай.

Им принесли вечерять. Хозяин, пользуясь своим правом кабацкого промысла, пытался вручить им и хмельные напитки, но ни Матвей, ни Сидор не поддались искушению. Матвей весь был как на иголках, думая, как бы себя не выдать, а Сидор, похоже, готовился к ночному делу. Однако на еду они налегли изрядно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература