Читаем Над пылающей бездной полностью

— Когда след исчезает, часто имеет смысл проследить за денежными потоками, — продолжал Майлс. — Мы начали разрабатывать эту версию, и одна ниточка действительно привела нас в Африку. Помимо нацизма, в жизни бывшего генерала СС Каммлера была единственная всепоглощающая страсть — охрана животного мира. В какой-то момент за деньги, которые, как мы считаем, нацисты награбили в годы войны, он приобрел обширные охотничьи угодья. После того, как твой дед убил генерала Каммлера, это хозяйство унаследовал его сын, Хэнк Каммлер. Мы опасались, что он втайне продолжает там дело отца. Годами наблюдали за этой территорией в поисках признаков присутствия бактериологической лаборатории. Но не заметили ничего. Совершенно ничего. — Обведя взглядом аудиторию, Майлс задержал его на Ирине Наровой. — А затем мы услышали о самолете времен Второй мировой, затерянном в глубине амазонских джунглей. Как только узнали характеристики самолета, сразу поняли, что это должен быть один из рейсов, доставлявших нацистов в их убежища. Итак, госпожа Нарова присоединилась к вашей амазонской экспедиции в надежде, что в этом самолете могут находиться какие-нибудь улики — ниточки, которые приведут нас к Божественному вирусу. И такие ниточки там действительно были. Но еще важнее оказалось то, что ваши поиски выкурили врага, вынудили его раскрыть свои карты. Мы подозреваем, люди, которые вас преследовали — а они все еще продолжают вас преследовать, — подчиняются Хэнку Каммлеру, сыну эсэсовского генерала Каммлера. В настоящее время он занимает пост заместителя директора ЦРУ, и мы опасаемся, что миссия его отца, стремившегося возродить Gottvirus, по наследству досталась ему. — Майлс сделал паузу. — Вот такой информацией мы располагали несколько недель назад. За это время вам удалось спасти Летисию Сантос, которую удерживали в плену люди Каммлера. В ходе операции вы захватили компьютеры ее тюремщиков.

Щелчок. Вспышка. На стене бункера засветилось изображение.

Каммлер Г.

БФ-222

Катави

Чома Малайка

— Ключевые слова, извлеченные из электронной почты шайки похитителей с кубинского острова, — продолжал он. — Мы проанализировали их переписку и считаем, что главарь этой банды — Владимир — постоянно обменивается сообщениями с самим Хэнком Каммлером. — Майлс махнул рукой в сторону слов на стене. — Я начну с третьего слова в списке. В документах, которые вы обнаружили в этом амазонском самолете, упоминался некий нацистский рейс, направленный в пункт под названием Катави. Охотничье хозяйство Каммлера находится на западной окраине африканской страны Танзания, возле озера Катави. Вопрос заключается в том, с чего бы это нацистам направлять один из своих спасательных рейсов туда, где есть вода? Рассмотрим второй пункт списка: БФ-222. Во время войны у нацистов был тайный испытательный полигон морской авиации. Он располагался в Травемюнде, на немецком побережье Балтики, где и был создан «Блом унд Фосс» — БФ-222 — самый большой гидросамолет Второй мировой. Итак, вот что, по-нашему, произошло. В конце войны Танзания была британской колонией. Каммлер пообещал британцам гору нацистских тайн в обмен на их защиту. Поэтому они дали ему добро на перелет в самое надежное из всех убежищ — на берега озера Катави — на борту БФ-222. Кроме генерала Каммлера, на борту этого самолета перевозился его драгоценный вирус — либо в замороженной форме, либо в виде высушенного порошка. Эту тайну он, разумеется, ни за что не раскрыл бы ни англичанам, ни их союзникам по антигитлеровской коалиции. Когда Британия деколонизировала Восточную Африку, Каммлер лишился своих покровителей — отсюда его решение приобрести огромную территорию вокруг озера Катави. Там же он оборудовал лабораторию, позволившую ему в строжайшей тайне разрабатывать Gottvirus. Разумеется, у нас нет доказательств того, что эта бактериологическая лаборатория действительно существует, — продолжал Майлс. — Но, если это так, у нее идеальное прикрытие. Хэнк Каммлер владеет самым настоящим охотничьим хозяйством со всеми полагающимися такому месту атрибутами: егерями, группой ученых-экологов высочайшего уровня, роскошными охотничьими домиками, а также взлетно-посадочной полосой для приема самолетов клиентов. Но самой главной уликой является последний пункт нашего списка. Choma Malaika — это слова из суахили, языка Восточной Африки. Они означают «Пылающие Ангелы». На территории охотничьего хозяйства Каммлера находится пик Пылающие Ангелы. Это часть горной гряды Мбизи, протянувшейся к югу от озера Катави. Горы Мбизи покрыты густым лесом и практически не исследованы.

Слова на стене бункера мигнули, сменившись изображением зазубренной горы, возвышающейся над саванной.

Перейти на страницу:

Похожие книги