Читаем Начинающему живодёру полностью

Отец. Но почему?

Катрин. Ничего страшного, если товарищи не смогут прийти.

Капитан. Дело не в этом, а в том, что если у меня нет солдат, то я больше не Капитан.

Мать(пытается к нему подольститься). А вам так важно остаться капитаном?

Капитан. Конечно. Давай, Хайнц, прощайся с дамами и господами и пойдем искать наш телефон. Только он и уцелел. Американцы все разбили. (Замечает Жака.) Вы только не обижайтесь, я вас не имел в виду. (Жак делает какой-то жест. Капитан понимает общее враждебное к нему отношение.) Вы же понимаете уязвимость моего положения. (Матери.) Мадам, не смотрите на меня так. Я не виноват, что всех остальных убили. Как вы считаете, мне нужен хотя бы один солдат?.. Ну скажите же, что вы меня понимаете!..

В это время Катрин шарит на верстаке позади капитана, берет молоток и бьет его. Он падает в яму, предусмотрительно открытую Соседом с помощью рычага.

Катрин. Давайте-ка их быстренько поженим. А ты, мамочка, скоренько сварганишь праздничный обед. (Смотрит на часы.) Все включаются в дело, все будет вовремя и как положено.

Жак. Сейчас приду. (Выходит.)

Мать. Хайнц, Киприана, пойдемте со мной за яйцами. (Выходят.) А вы пока приборы разложите.

Входит Андре.

Катрин. Андре, у нас женщин не хватает. Ты переоденешься в девушку.

Андре. Вы что, спятили? Ну уж нет! Не хочу!..

Катрин. Как это нет... ты ведь хочешь?.. (Пристально на него смотрит. Андре выходит. Отец потягивается и с восхищением смотрит на Катрин.)

<p>Сцена XLVI</p>

Катрин, Отец, Сосед.

Отец. У тебя там снизу есть отличная парочка...

Сосед. А ты зато отличный папочка...

Отец(сухо). Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю, гнусный старикан. Лучше помоги мне приготовить все тут к обеду. Катрин, скатерть расстелишь?

Катрин. Стол-то завален.

Отец. Ничего, разберем. (Соседу.) Разбери-ка стол, вместо того чтобы без конца плевать в потолок.

Сосед(ворчливым тоном). Никогда не умел в потолок плевать, между прочим. (Незаметно пытается доплюнуть до потолка.)

Отец. Может, хватит? (Шлепает его по затылку.) Сказал же, разбери стол.

Сосед. А пошел бы ты... (Свирепый взгляд Отца.) А пошел бы ты побрился ради такого случая, дочка все же замуж выходит...

Сосед подходит к столу, берет огромную палку и сгребает все со стола на пол.

Отец. Вот это другое дело... (Появляется Катрин со скатертью.) Приступайте, дети мои.

Сцена XLVII

Отец, Катрин, Сосед, Андре.

Входит Андре, переодетый в женское платье.

Андре(хныча). Зачем вы меня в такое одели, Катрин? У меня дурацкий вид.

Катрин. Почему, тебе очень идет.

Пауза. Все накрывают на стол. На столе цветы, огромный фуганок. На каждой тарелке — по лошадиному черепу, в зубах зажата салфетка.

Андре. Катрин, а можно я ботинки без каблуков надену? А то я ноги подворачиваю.

Сосед. Так потренируйся, черт побери! На кольцах подтягиваться и то труднее!

Андре. А я на кольцах подтягиваться тоже не умею.

Катрин пожимает плечами. Пауза. Андре встает, пытается сделать несколько шагов и после замысловатого сальто-мортале плюхается на землю.

Андре. Ой!.. Проклятие!..

Отец. Дай мне туфли, я поправлю.

Андре садится прямо на пол, снимает туфли, протягивает их Отцу, который привинчивает к каблукам деревянные дощечки и возвращает туфли Андре.

Андре. Так гораздо лучше. (Надевает, прохаживается, задевает одной ногой за другую. Новое, еще более головокружительное падение. Некоторое время лежит без движения.)

Сосед. Я пойду пипи. (Выходит.)

Отец. Жаклин, ты бы поосторожней... (Андре не реагирует.) Ты слышишь?

Андре. Вы мне?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги