Читаем На свободе (ЛП) полностью

   Эта мысль терзала его. Он вспомнил Рипа ван Винкля; он вспомнил Семь Спящих в Эфесе; он думал о страданиях женщины, которую видел однажды в балагане, где она прожила двадцать лет, спящей, просыпаясь только изредка, на несколько минут, чтобы попросить поесть. Возможно ли, что когда они с миссис Фогг умрут, ребенка также возьмут в балаган, будут возить по стране и показывать? Эта мысль преследовала его. Он чувствовал себя несчастным. Он пробыл в офисе два или три часа, пытаясь заставить себя заниматься служебными обязанностями, но это было невозможно. Он решил вернуться домой и выяснить, проснулся ли ребенок. Когда он вошел, миссис Фогг чувствовала себя не в своей тарелке. Она сказала:

   - Тебе не кажется странным, Уилберфорс, что ребенок спит? Он еще не просыпался. Полагаю, виной всему нервное истощение, бедный малютка! Я немного волнуюсь за него.

   Мистер Фогг испытал ужас. Он поднялся и слегка подергал ребенка за ножку, так, чтобы жена не видела. Тот, тем не менее, не проснулся; он повторил свой эксперимент, с тем же успехом, после чего отправился в кабинет и пришел в отчаяние; он не знал, что ему теперь делать, то ли бежать, то ли сказать страшную правду миссис Фогг.

   Через пару часов она сама пришла к нему. Добрая женщина была сильно взволнована и испугана.

   - Милый, ребенок все еще спит, и я не могу его разбудить. Я трясла его, и звала, и сделала все, что можно, но он не просыпается. Что с ним могло случиться? Боюсь, произошло что-то ужасное.

   - Может быть, он спал слишком мало, и теперь спит про запас? - попробовал пошутить мистер Фогг.

   - Уилберфорс, тебе должно быть стыдно за свои слова! А что, если ребенок не проснется и умрет? Я считаю, это вполне возможно, и хочу, чтобы ты немедленно пригласил врача.

   Мистер Фогг не стал задерживаться, и через полчаса вернулся домой в компании доктора Гилла. Доктор внимательно осмотрел ребенка и сказал, что это очень странный случай, и, по его мнению, ребенок находится под воздействием опиума.

   - Ты давал ему что-нибудь прошлой ночью, пока я спала? - со слезами, подозрительно, спросила миссис Фогг.

   - Даю слово и клянусь честью, я этого не делал, - ответил мистер Фогг, у которого на лбу выступил холодный пот.

   - Ты уверен, что ничего ему не давал? - спросила миссис Фогг, вдруг вспомнив, что ребенок замолчал, когда она, прошлой ночью, спускалась вниз.

   - Мария, ты ведь не думаешь, что я тебя обманываю? - ответил мистер Фогг, дрожа. - Приношу самую торжественную клятву, что не давал ему ни капли какого-либо лекарства.

   - Интересный случай, - сказал доктор. - Никогда раньше мне не приходилось сталкиваться с чем-либо подобным. Думаю, я наведаюсь к доктору Брауну и проконсультируюсь с ним.

   Миссис Фогг разрыдалась; и, пока она ласкала ребенка, мистер Фогг, чувствуя себя убийцей, проследовал за доктором вниз по лестнице. Когда они оказались в коридоре, мистер Фогг отвел доктора в сторону и конфиденциально прошептал:

   - Доктор, я вам кое-что скажу, но хочу, чтобы вы дали торжественную клятву, что сохраните мои слова в секрете.

   - Хорошо. Итак?

   - Вы не скажете миссис Фогг?

   - Нет.

   - Так вот, доктор... Я... Я... Я знаю, что с ребенком.

   - Знаете! Вы знаете! В таком случае, почему вы не... Что с ним?

   - Дело в том, что я его прошлой ночью загипнотизировал.

   - Что?! Загипнотизировали? В таком случае, почему бы вам снова не прибегнуть к гипнозу?

   - Я не знаю, как это случилось; я виноват. У меня это получилось случайно, понимаете? Я проводил пальцами у него по лбу, когда он внезапно перестал плакать и уснул. Вы не можете найти профессионального гипнотизера, который бы пришел и разбудил ребенка?

   - Не думаю. Единственный известный мне гипнотизер живет в Сан-Франциско, но он не сможет добраться сюда менее, чем за неделю, даже если мы вызовем его по телеграфу.

   - Но к тому времени, - вскричал мистер Фогг, - ребенок умрет, а Мария сойдет с ума! Что же, о Господи, нам делать?

   - Давайте посоветуемся с Брауном; может быть, он что-нибудь подскажет.

   Они отправились к доктору Брауну и открыли ему секрет. Брауну показалось, что он может исправить возникшую ужасную ситуацию, и он, в сопровождении доктора Гилла и мистера Фогга, отправился в дом последнего. Когда они вошли, миссис Фогг была близка к истерике. Доктор Браун положил ребенка на кровать; хлопнул в ладони, потер ему лоб и спрыснул лицо холодной водой. Через несколько мгновений ребенок открыл глаза, затем внезапно сел и заплакал. Мистер Фогг ненавидел этот звук, но сейчас он казался ему милей любой музыки. Миссис Фогг была вне себя от радости. Она взяла ребенка на руки, прижала к груди, поцеловала и спросила:

   - Как вы думаете, что с ним случилось, доктор?

   - Ваш муж сказал, что он загипнотизировал ребенка, - ответил доктор, по неосторожности выдав тайну.

   Миссис Фогг взглянула на преступника так, будто хотела убить его; но она просто сказала: "Чудовище!" и вышла из комнаты. Мистер Фогг, провожая врачей, потупил взгляд и сказал:

   - Теперь, если ребенок захочет кричать, пусть кричит, чем бы это для него ни кончилось.

* * * * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман