Читаем На последней странице полностью

Фея бросилась к окну, но Алексей, опередившее, опустил сетку. Затем поднял безжизненно опустившееся на пол тельце и удовлетворенно хмыкнул, увидев, что поперек туловища проходит шов…

* * *

В космолете царило уныние. Капитан приказал немедленно стартовать.

— Может быть, еще одну попытку? — спросил помощник. — Такая многообещающая планета, их древний фольклор бесподобен. Может быть, мы в чем-то ошиблись с зондом?

— Зонд был выбран правильно. На его трансформацию в фею мы затратили непозволительно много энергии. Боюсь, что горючего может не хватить на обратный путь. Эта планета бесперспективна, здесь уже разучились удивляться.

А в это время в лаборатории Чижова Алексей и Юрий склонились над открытым зондом. Они разглядывали его устройство, ахали, в восторге хватались за головы, и удивлению их не было границ.

<p>Денни Плэчта</p><p>Пробуждение</p>Фантастический рассказ

Грэм Кракен умирал. Его взгляд отвлеченно блуждал по потолку, пока он в который уже раз выслушивал уверения врача.

— Это единственный выход, кроме того, вам нечего терять. Когда-нибудь в будущем медицина достаточно продвинется вперед для того, чтобы разморозить и оживить вас. Мы научимся лечить многие болезни. Вы снова будете жить…

Вскоре Грэм Кракен был заморожен.

* * *

Ему снилось, что он на берегу теплого моря, но постепенно сон растаял и пришлось открыть глаза. Незнакомая палата, какой-то человек в кресле около кровати.

— Доброе утро! — произнес посетитель. На вид ему было лет за семьдесят. Редкие седые волосы, сморщенное лицо.

— Доброе утро! — ответил Кракен и, не зная, что сказать, добавил: — У вас замечательные серьги.

— Благодарю вас. Это антенны.

— ???

— Радиоприемники вшиты в мочки ушей.

— Зачем?

— Стерео!

— А как они выключаются?

— Никак. Сегодня отличная погода.

— Да, действительно, я сразу не заметил. Кстати, погоду уже контролируют?

— Пробовали какое-то время. Потом бросили.

— Слишком много противоречивых интересов?

— Угу.

— Жаль. — Кракен взглянул в сторону занавешенного окна. Внезапно стекло за портьерой разлетелось вдребезги.

— Что это? Уличные бои? — спросил он с тревогой.

— Нет. Сверхзвуковой транспорт.

Новое стекло автоматически скользнуло на место разбитого.

— Кстати, какой сегодня год?

— Две тысячи восемьдесят восьмой, — ответил старик.

— А что с моим состоянием, вы не знаете? Мои деньги? Мои владения?

— Боюсь, ничего не сохранилось. Ваше оживление и лечение полностью оплачивал я.

— О, я вам очень признателен. Не знаю, как я смогу вас отблагодарить, — произнес Кракен. Ему захотелось выглянуть в окно, и он попытался подняться, оперевшись на локоть.

— Пожалуйста, не двигайтесь, — встревожился старик. — Вам надо отдохнуть перед пересадкой сердца.

— О господи! — Кракен опустился на подушку. — У меня еще и с сердцем что-нибудь не в порядке?

Старик покачал головой, осторожно встал и обернулся.

— У вас все в порядке. Сердце не в порядке у меня.

Перевел с английского А. Корженевский

<p>Ю. Кириллов, В. Адаменко</p><p>Мыслесниматель</p>Фантастический рассказ

Когда Нэдин Герман, референт Бюро межпланетных путешествий, закончила все расчеты, она не бросилась по коридорам и не закричала ликующе: «Эврика!» То есть, конечно, она бросилась и закричала, но сделала это мысленно, про себя. В реальности же Нэдин просто отключила гравитатор — как ни странно, самые удачные идеи приходили сотрудникам Бюро в свободном парении — и вы шла из состояния невесомости.

Опустившись к рабочему столу, она еще раз перепроверила расчеты. Ошибки быть не могло. Тогда Нэдин отправилась к директору и вежливо осведомилась у электронного секретаря, нельзя ли немедленно принять ее по крайне важному делу.

Секретарь плавным движением трехпалой эластичной руки указал на телепатический аппарат приставку и бесстрастно произнес:

— Пока меня не приведут в норму, ни одно решение директора не может быть пущено в ход.

— А я как раз и пришла по этому вопросу. — Референт решительно направилась в кабинет.

Как она и думала, директор был явно не в духе и не намеревался выслушивать сотрудников по пустякам. Потому Нэдин, ни слова не говоря, подошла к столу и положила на него листок с расчетами.

Хозяин кабинета долго вертел бумагу, но, как видно, суть дела ускользала от него. Он вопрошающе взглянул на сотрудницу.

— Все очень просто, — с достоинством начала Нэдин. — Ремонт электронного секретаря стоит столько, сколько выделяется средств на два отдела в год. А если учесть время, которое потребуется на отлаживание телепатической системы управления, то получится… Так вот, я гарантирую, что смогу без чьей-либо помощи незамедлительно наладить все дело.

Через полчаса Нэдин принесла в приемную какой-то допотопный, явно механического действия, агрегат.

— Что бы вы для начала хотели приказать? — с некоторым вызовом заявила она директору.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборники прозы, напечатанной в журнале «Вокруг света»

Похожие книги