Читаем На полголовы впереди полностью

– Мейвис и Уолтер Брикнелл, владельцы скаковой лошади. – Оба были средних лет, в джинсах и свитерах, как и остальные. – В жизни они тоже муж и жена.

Дэвид Зак стал быстро перечислять актеров – очень по-деловому, не теряя попусту ни минуты:

– Рикки... по сценарию он конюх, хотя поедет вместе с болельщиками, а не с конюхами. Его роль в представлении заканчивается в Виннипеге, и там он сойдет. Это Рауль, тренер, работает у Брикнеллов, они пригласили его в эту поездку. Бен, старый конюх, в свое время сам принимал участие в скачках. Бен ухмыльнулся мне; его маленькое, изборожденное морщинами лицо очень подходило для этой роли. – Это Джайлз; не смотрите, что у него такой приличный вид – он наш убийца. Это Анжелика, ее вы почти не увидите: она его первая жертва. Еще Пьер, завзятый игрок, влюбленный в дочку Брикнеллов Донну, а вот и сама Донна. И последний – Джеймс Уинтерборн, он важная персона в Жокейском клубе провинции Онтарио.

По-моему, я и бровью не повел. Важную персону из Жокейского клуба провинции Онтарио украшали трехдневная щетина и красная фетровая шляпа, которую он церемонно приподнял, здороваясь со мной.

– В поездке я, увы, не участвую, – сказал он. – Моя роль кончается после того, как я произнесу официальное напутствие перед отправлением. А жаль.

– Сейчас мы прогоняем первую сцену, – объяснил Дэвид Зак. – Все уже знают, что им делать. Это у нас вокзал Юнион. Здесь собираются пассажиры.

Все на месте. Ну, ребята, поехали.

Мейвис и Уолтер:

– Мы болтаем с другими пассажирами о предстоящем путешествии.

Пьер и Донна:

– Мы тихо ссоримся.

Джайлз:

– Я любезно разговариваю с пассажирами.

Анжелика:

– Я ищу одного человека, которого зовут Стив. Я спрашиваю пассажиров, не видели ли они его. Он должен ехать с нами, но до сих пор не появился.

Рауль:

– Я, как могу, подзадориваю Пьера и Донну, потому что хочу, чтобы они рассорились совсем, – тогда я смогу сам на ней жениться. Ради денег ее отца, разумеется.

Пьер:

– Я в ярости.

Донна:

– А меня это огорчает, я вот-вот заплачу.

Бен:

– Я прошу у Рауля денег взаймы, а он не дает. Я говорю всем вокруг смотрите, какой скряга, ведь я столько лет на него работал. Мои жалобы должны вызвать у пассажиров раздражение. Я говорю им, что еду в одном вагоне с болельщиками.

Джеймс Уинтерборн:

– Я прошу внимания и сообщаю, что все уже собрались – лошади, конюхи, болельщики, владельцы и их друзья, которые едут с ними. Я надеюсь, что все получат большое удовольствие от этого исторического события, и так далее, и тому подобное, во славу канадского скакового спорта.

Рикки:

– Тут появляюсь я. Один из вокзальных служащих – это будет Джимми, его сейчас здесь нет, он будет в железнодорожной форме, – пытается остановить меня, но я вбегаю в толпу пассажиров, весь в крови, и кричу, что какие-то бандиты пытались увести из поезда одну из лошадей, но я поднял крик, и рабочие товарной станции их прогнали. Я считаю, что владельцы должны об этом знать.

Зак:

– Джимми убегает и приводит меня, я появляюсь и прошу не беспокоиться, все лошади в безопасности и погружены в поезд, но, чтобы все было в порядке и дальше, я поеду на этом поезде сам. Я главный агент службы безопасности железной дороги.

Он оглядел всю труппу:

– Пока все нормально? Потом Джеймс Уинтерборн успокаивает всех и просит пройти на посадку – выход 6-й, 7-й путь. В воскресенье утром я проверю, не будет ли тут каких-нибудь изменений, но пока что мне было сказано так.

Брикнеллы:

– Мы спрашиваем тебя, какую лошадь хотели увести, но ты не знаешь. Мы пытаемся разыскать Рикки, чтобы спросить у него. Он не наш конюх, но такие уж мы беспокойные люди.

– Хорошо, – сказал Зак. – Теперь мы все садимся в поезд. Это займет полчаса, не меньше. Нелл на виду у всех, прямо около поезда, перевязывает Рикки. В двенадцать поезд отправляется. Вскоре после этого все собираются в вагоне-ресторане и пьют шампанское. А потом мы разыгрываем вторую сцену это будет как раз перед обедом.

Они "прогнали" вторую сцену, которая оказалась короче первой и сводилась к тому, что Зак принимается за расследование и приводит Рикки, который говорит, что не знает, какую лошадь собирались увести конокрады... Они вошли в конский вагон в масках и размахивали дубинками... Рикки был там, на товарной станции, один, потому что остальные конюхи отправились в вокзальное кафе.

Брикнеллы вне себя от беспокойства. Анжелика расстроена тем, что Стив так и не появился. "Какое нам дело до этой лошади, я хочу знать, где же Стив". – "А кто такой Стив?" – спрашивает Зак. Анжелика говорит, что он управляющий в ее фирме. "Какой фирме?" – спрашивает Зак. "Не ваше дело", сердито отвечает Анжелика.

– Ну хорошо, – сказал Зак. – Теперь даже до самого тупого пассажира должно дойти, что это – представление. Все будут улыбаться. Потом обед.

После обеда можно будет отдохнуть. Наша следующая сцена – когда перед ужином подадут коктейли. Ее мы уже репетировали перед тем, как пришла Нелл.

Хорошо. Возможно, по ходу дела придется кое-что менять, поэтому остальные сцены мы будем прогонять в чьем-нибудь купе накануне.

Перейти на страницу:

Похожие книги