Поэтому, дождавшись открытия офисов в аэропорте, я арендовал машину, а затем наведался в туристическое бюро. Для начала я поинтересовался, есть ли у них карта Нью-Хейвена, а потом спросил, какие там можно найти недорогие отели поблизости от Довер-Бич.
— Рядом с Фронт-стрит? В самом центре? Не думаю. Сейчас начинается самый сезон, — с сомнением покачала головой сотрудница агентства, чьи белокурые волосы еще не успели распрямиться от ночной завивки, чтобы лечь теми романтичными волнами, которых она, без сомнения, добивалась. — А вы надолго в Нью-Хейвен?
— Нет, это деловая поездка. На один день, может, на два.
— Подождите, — девушка начала листать буклеты. — Тут есть семейный пансион с старом городе. Ничего особенного, смотрите, — она протянула мне фотографию. Старый дом, переделанный для постояльцев. Ночлег и завтрак. Написано, что цены очень умеренные. Вас интересует?
— Еще как.
— Я могу прямо сейчас позвонить и предупредить, что вы приедете. Как вас зовут?
— Дуглас Стин. Только мне нужно два номера. Один для меня, второй на имя мисс Бальтазар.
— О, — у девушки непроизвольно открылся рот.
— Это моя клиентка, — почему-то поспешил пояснить я. — Я помогаю ей разрешить наследственные дела в Коннектикуте.
Девушка из агентства отметила на моей карте, где находится пансион миссис Миллс — особняк, принадлежащей исключительно чистоплотной и услужливой вдове, сдающей комнаты приезжим — после чего как будто случайно задержала свою руку поверх моей. Неужели, заигрывала?
Наверное, упоминание клиентки и наследственных дел заставило ее подумать, что я адвокат, а не замотанный торговый представитель.
До Нью-Хейвена я доехал за какие-то пару часов и легко нашел указанный пансион. К счастью, планировка центра города была удивительно удобной: отцы-основатели словно нарисовали с помощью линейки ровную сетку из улиц перпендикулярно гавани, так что заблудиться было очень сложно.
Миссис Миллс, ухоженная, розовощекая от постоянных океанических ветров вдова, уже подготовила наши комнаты. А, оценив сонный вид Лекси, вызвалась немедленно нагреть ей ванну, видимо, каким-то классовым нутром безошибочно признав в ней «настоящую юную леди». Сам я наспех помылся в душе, сменил белье и рубашку и попытался отпарить особо вопиющие складки на пиджаке.
Я подумал, что, если Мишель Бальтазар и связывал когда-либо планы с этим сонным чопорным Нью-Хейвеном, то лучшего места в Америке, чем Коннектикут для викторианской натуры было и не сыскать. Любителя реформаторской литературы я бы поселил на северо-востоке — в Мэне или Вермонте, может, Массачусетсе. В Мичиган и Висконсин я бы отправил представителей «Озерной школы» и всех прочих романтиков. Хотя это довольно банально. Когда у меня будет время, надо хорошо продумать над тем, как правильно распределить штаты страны в соответствии литературными течениями.
Эти размышления прервала миссис Миллс, подавшая нам в столовой плотный завтрак из яичницы, бекона и тостов. Лекси надела берет на свежевымытые волосы и выглядела, как настоящая французская кукла в элегантном матросском костюмчике. Она уже попросила у хозяйки разрешения воспользоваться телефоном, чтобы договориться о встрече с Кейлебом. Он обещал ждать в полдень на Фронт-стрит в блейзере Колумбийского университета и с белой розой в руках, чтобы Лекси его узнала. Романтичный юноша.
От пансиона до набережной было совсем недалеко, поэтому мы решили пройтись пешком. Кейлеб также пришел вовремя и сразу выделялся на фоне редкой толпы гуляющих своим бордовым пиджаком и белым цветком. У него были белокурые волосы, ровный загар и атлетическая фигура. Явно не из тех юношей, что целыми днями проводит в библиотеке, скорее на поле для лакросса или с футбольным мячом.
— Лекси? Очень приятно. Это из сада моей мамы, — сказал он, протягивая ей розу.
Лекси поблагодарила, ловко отломила стебель и воткнула цветок в петлицу своего синего морского жакета. Парень удивленно уставился на меня, молчаливо стоявшего в двух шагах позади девушки.
— Это Стин, мой телохранитель, — невозмутимо сказала она. — Он нам не помешает.
В глазах юноши мелькнул интерес, но воспитание не позволило задавать вопросы. Он знал, что его новая знакомая прибыла из Калифорнии, а там у всех, как известно, свои причуды.
— Значит, ты разыскиваешь Сью? — спросил он. — Она пропала? Здесь?
— Я не то, чтобы разыскиваю, — неопределенно пожала плечами Лекси. — Я и так собиралась в Нью-Йорк по делам. А ее родители волнуются. Вроде она обещала им позвонить, а сама не предупредила, куда отправится. Ты же знаешь этих родителей.
Кейлеб понимающе кивнул.
— Мы просто соседки по квартире, понимаешь, — продолжала Лекси скучающим голосом, играя свою роль. — Вот я им и обещала, что заеду по пути, проверю, не остановилась ли она где-то в Коннектикуте. Значит, она тебе не говорила, что у нее тут знакомые?
Парень помотал головой.