Читаем На краю пропасти полностью

— Джордж, думаю, Карденас права. Сделай, как она говорит, только максимально осторожно. Доктор очень важна для нас. Мне нужно будет с ней о многом поговорить, когда вернусь. На корабле возникли проблемы, и мы летим обратно. На лунную орбиту выйдем примерно через четыре дня. Я буду держать тебя в курсе событий, ты тоже держи связь.

Дэн еще раз пересмотрел свой ответ и затем нажал кнопку «Отправить».

Едва он встал с кресла, как послышался еще один небольшой звуковой сигнал.

— Другое письмо, — сказала Панчо.

На экране появилось лицо молодого человека с обеспокоенным видом.

— Срочное сообщение для всех космических судов и работников на поверхности. Ранние радары на орбите Меркурия зафиксировали на Солнце вспышку четвертой степени. Предварительные подсчеты показывают, что возникшая в результате радиационная буря достигнет системы Земля-Луна в течение двенадцати часов. Всем судам немедленно вернуться в ближайшие доки. Работы на поверхности Луны прекратить! Всем людям, находящимся на поверхности, — спуститься вниз!

Дэн откинулся в кресле. Панчо попыталась выдавить улыбку.

— Вы же сами сказали, босс... закон подлости.

<p>УБЕЖИЩЕ ОТ БУРИ</p>

За столом сидели четыре человека. На экране в гостиной «Старпауэра-1» высветилась карта Солнечной системы. Радиационное облако обозначилось на ней в виде бесформенного серого пятна, которое стремительно приближалось к Земле и Луне. В глубине Пояса Астероидов мерцала желтая пульсирующая точка — корабль.

— Показать прогноз на ближайшие два дня! — приказал Дэн компьютеру.

Облако на экране увеличилось и вместе с тем стало тоньше, через секунду миновало Марс, захватило внешнюю часть Пояса Астероидов, прошло через желтую пульсирующую точку, обозначающую «Старпауэр-1», и двинулось дальше в глубь Солнечной системы.

Панчо издала звук, похожий на стон.

— Выхода нет, нас накроет.

Аманда подняла глаза от своего мини-компьютера.

— Если бы ухитриться перекачать оставшееся топливо в один бак, то другой можно использовать в качестве убежища.

— А разве вторичные элементы не опасны для нас? — спросил Дэн.

— Да, их концентрация огромна, однако если спрессовать топливо, оно поглотит большинство вторичных элементов, прежде чем они доберутся до нас, — сказала девушка.

— Если мы проберемся в середину бака, — заметила Панчо.

— Да, естественно, в скафандрах.

— А смогут ли скафандры вынести такую температуру? Мы ведь говорим здесь о жидком водороде и гелии, которые близки к абсолютному нулю.

— Скафандры достаточно хорошо изолированы, — сказала Панчо. — Правда, никто еще не пробовал нырять в жидкий водород, — добавила она после некоторой паузы.

— К тому же находиться там придется неизвестно сколько времени! — добавил Дэн.

Фукс молчал. Склонив голову над мини-компьютером, он о чем-то напряженно думал.

— Насколько эффективно нас защитит топливо? — мрачно поинтересовался Рэндольф.

— После того как все будет позади, нам потребуется госпитализация. Придется автоматически настроить курс корабля на лунную орбиту, — немного помедлив, ответила Аманда.

— Настолько плохо? Аманда кивнула.

«А я буду уже мертв, — подумал Дэн. — Еще одну дозу радиации мне не выдержать».

— Что ж, это лучше, чем сидеть опустив руки. Панчо, начни переливать топливо! — сказал он вслух.

— Ладно, пошли, надо...

— Подождите! — сказал Фукс. — Есть способ получше.

Дэн обернулся к Ларсу. Глаза Фукса стали такими впалыми, что различить их выражение было невозможно. Он не улыбался, губы сжались в тонкую линию.

— Компьютер, показать расположение астероида «32—114»! — попросил Ларе.

Желтая точка замигала на другой стороне Пояса.

— Нам нужно туда! — коротко сказал Фукс.

— Но ведь это почти половина дня дороги домой! — запротестовала Панчо.

— А почему туда, Ларе? — спросила Аманда.

— Мы можем использовать его в качестве защиты от бури.

Дэн покачал головой.

— Когда нас настигнет облако, радиация будет изотропной. Она пойдет со всех сторон, спрятаться за каким-то камнем от нее невозможно.

— Не за ним, — сказал Фукс, заметно взбодрившись, — а в нем!

— Внутри астероида?

— Да! Мы закопаемся в него, и тело астероида послужит нам защитой от радиации.

— Отлично! Если бы у нас имелось оборудование для бурения скважины такого размера и несколько дней на раскопки. Но у нас нет таких возможностей, Ларе!

— А нам это и не нужно!

— Что ты болтаешь? Думаешь прорыть подземный тоннель в астероиде своим топориком для взятия пробных образцов?

— Нет-нет, вы не понимаете! Этот астероид — пористый.

— То есть? — удивилась Панчо.

— Он мягкий! Это не камень, как «Золотое дно», а скопление маленьких камней, которые удерживаются рядом посредством гравитационного поля!

— Откуда ты знаешь? — недоверчиво спросил Рэндольф. — Мы слишком далеко от него, чтобы...

— Посмотрите на данные! — сказал Фукс, показывая на большой экран.

— Какие данные?

Экран все еще показывал карту Солнечной системы с радиационным облаком возле Меркурия.

Фукс направил свой мини-компьютер на большой экран, словно пистолет, и настенный дисплей выдал таблицу цифр и букв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Астероидные войны

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика