Читаем На 127-й странице. Часть вторая полностью

- Надеюсь, что нет. Как только придет «Звезда Востока», я отправлюсь в Гонконг.

- Могу ли я обратиться к вам с просьбой?

- Что за просьба?

- Передать губернатору Гонконга, лорду Беннету письмо.

Олрок неловко, одной рукой раскрыл на столе одну из папок и достал из нее небольшое, тонкое письмо с сургучной печатью. «Только для глаз лорда Беннета». Такая стояла на нем надпись. Олрок протянул это письмо Деклеру.

- Хорошо, - сказал Деклер, и они расстались.

Потом Олрок вызвал своего помощника Генри.

- Генри, обрати внимание, когда «Звезда Востока» отправится в Гонконг.

- Но она еще не пришла, господин консул.

- Но она придет, не правда ли?

- Несомненно, господин консул. Я запишу дату и время, когда «Звезда Востока» отправится обратно в Гонконг.

- Спасибо, Генри. Дело в том, что я передал мистеру Деклеру важное письмо для губернатора Гонконга. Мне надо, хотя бы примерно, рассчитать, когда это письмо попадет в руки лорда Беннета.

- Конечно, господин посол. Я все сделаю.

В британском консульстве «текло». Так считал Олрок. Чтобы его «корабль» не затонул, надо было остановить эту «течь». Генри был хорошим и надежным помощником консула, но проверить надо было всех.

Олрок уже спал, когда Генри наконец вернулся домой. В небольшую комнатенку, расположенную в доме недалеко от консульства. Там его уже ждал человек с американского корабля.

- Не пора ли вернуть долг, Генри? - спросил гость.

- Денег у меня нет, - ответил Генри. – Но есть кое-что получше.

<p>Сцена 10</p>

Утром я встретился с Терезой. Правда, эта наша встреча совсем не была похожа на предыдущие совместные посиделки. Журналистка сунула мне в руки исписанные листки, сказала «читайте», а потом с независимым видом отправилась на прогулку по палубе.

«Читать, так читать,» - сказал я сам себе и уселся на стул-шезлонг. Второй стул, который я приготовил для мисс Одли, остался пустым.

Непонятное поведение Терезы было не самой плохой новостью. Я начал читать, написанное Терезой, и даже пожалел про свою затею со сказкой. Я был уверен, что у Терезы Элли будет похожа на героиню ее собственных сказок. На ту девочку, которая пробирается из охваченных войной южных штатов на Запад. Добрая, отзывчивая и отважная. Но я читал листки, врученные мне Терезой, и видел, что это совсем не та Элли, к которой я привык. В ней также не было ни капли от маленькой героини из сказок самой Терезы. Эта Элли превратила Тотошку, Страшилу и Дровосека в своих слуг. Помыкала ими. Высмеивала их недостатки. Под конец повествования эта маленькая ведьма нашла небольшую повозку, запрягла в нее своих попутчиков, сама уселась на повозку и в таком виде они продолжили путь по дороге из желтого кирпича.

- Как вам? Понравилось? – спросила Тереза.

Она стояла рядом, а я не заметил, как она подошла.

- Нет, - честно ответил я.

- Почему? – удивилась Тереза.

- Я думал, что Элли будет похожа на девочку из ваших сказок. Добрую и отзывчивую.

- Если Элли будет доброй и отзывчивой, то она никогда не доберется до своего Изумрудного города. До цели доходят злые и беспринципные, а добрых по дороге съедают людоеды.

- Это в жизни, но мы сочиняем сказку, не правда ли? – попытался возразить я.

- Но и сказка должна содержать элементы реальности, - сказала Тереза.

В это время за бортом раздался гудок. Потом еще один. Мимо нас к выходу из бухты спешил небольшой паровой катер.

И я, и Тереза невольно замолчали и проводили катер взглядом.

- Когда мне в голову пришел этот сюжет, я почему-то представлял на месте Элли вас, мисс Одли, - сказал я.

- Да-а-а? - сказала Тереза. – И что? Я такая вам не нравлюсь?

Я было собирался ответить, но Тереза меня опередила.

- Постойте, - сказала она и забрала у меня из рук листки, которые я только что прочел.

- Ах! - сказала Тереза, посмотрев на свои записки. – Я дала вам совсем не те листки.

В руках у нее появилась папка, и мне вручили новые записи.

- Читайте, - сказал Тереза, и я вновь остался один.

Я посмотрел вслед Терезе и, кажется, начал кое-что понимать.

«Вот же я - идиот!» - подумал я. – «Мог бы догадаться с самого начала. И что мне теперь делать?»

Новый текст писал словно совсем другой человек. Пусть Элли была не похожа на ту, про которую я читал в детстве, но эта Элли мне тоже нравилась. Она не возгордилась, когда победила злую волшебницу, не польстилась на трон правителя страны живунов. Она любила своего песика Тотошку и стала хорошим товарищем для Страшилы и Дровосека. Я облегчено вздохнул и снова прозевал, тот момент, когда ко мне подошла Тереза.

- Ну, что? – спросила с вызовом она. – Такой я вам больше нравлюсь?

Я хотел ответить, но не успел. Со стороны входа в бухту снова раздались гудки. Гудел, ранее прошедший мимо нас, паровой катер. За ним медленно двигался большой корабль, который тяжелым басом тоже подавал голос.

Я и Тереза подошли к борту «Пасифика». Большой корабль был очень похож на «Пасифик». Тольку у «Пасифика» труба была выкрашена в черный цвет, а у этого корабля труба была красной.

Перейти на страницу:

Все книги серии На 127-й странице

На 127-й странице
На 127-й странице

«На 127-й странице» – это фантастический роман про попаданца. Наш человек попадает в параллельный мир. По фантастическому предположению автора параллельные миры существуют, но отличаются друг от друга, как страницы книги. Чем дальше расположены друг от друга страницы, тем меньше общего в их содержании. События, описываемые в книге, происходят в Америке (САСШ) конца 19 века. Две редакции, газета и журнал, решают послать своих журналистов-женщин в кругосветное путешествие. Главному герою поручают сопровождать одну из них. Происходящие события похожи на те, что произошли в конце 19 века в Америке, в нашем мире. Но все же отличий больше. Роман «На 127-й странице» – художественное произведение. Все герои и события выдуманы, а возможные совпадения случайны и не намерены.

Павел Крапчитов

Фантастика / Попаданцы / Альтернативная история

Похожие книги