Читаем На 127-й странице. Часть вторая полностью

Она увидела подошедших к ней Деклера и его молодую супругу. Даже эта русская авантюристка была ей в этот момент ближе, чем журналист из британской газеты, который хотел от нее словоизлияний.

- Я не знаю, - сказала Тереза. – Возможно.

- А что случилось?

- В шлюпке корреспондент.

Деклер перегнулся через борт.

- Действительно, похож. И что он хочет?

- Он хочет взять у меня интервью, - сказала Тереза и покраснела.

- Нет, так не пойдет, - сказал Деклер.

Терезы облегченно вздохнула. Сейчас этот англичанин что-то сделает, и этот корреспондент исчезнет и больше никогда не появится.

- Меня зовут Энтони Деклер, - крикнул, сидящему в шлюпке журналисту, англичанин. - Я друг мисс Одли. А вы кто?

- Стив Хачингтон, сэр. Корреспондент славной газеты «Дейли мэйл».

- Какие ветры занесли вас в эту глушь, так далеко от Пикадилли?

- Ха-ха. Я здесь не один такой. Нас несколько. Есть из «Дейли телеграф», «Мирор», «Кроникл». Только «Таймс» поленилась. Мы прибыли вместе с посольством.

- Понятно. А зачем вам мисс Одли?

- Как зачем? Мисс Одли прославилась. Ее статьи многих заинтересовали. Правда, некоторые не верят. Думаю, что это переодетый мужчина.

- Что? – не выдержала Тереза. Она перегнулась через фальшборт и прокричала. – Как вы смеете?

- Приношу свои извинения, мисс Одли, - не стушевался журналист. – Я, как раз, так не думаю. Как насчет интервью, мисс Одли?

- Надо что-то делать, - Деклер повернулся к Терезе. – Прогоним этого, приедут другие.

<p>Сцена 13</p>

Деклер решил провести пресс-конференцию. Тереза сделала испуганные глаза, но Деклер быстро объяснил, что это просто встреча важного лица и нескольких журналистов.

- Важное лицо – это я? - спросила Тереза.

- Получается, что да, - ответил Деклер. – А журналисты – это, как горькое лекарство. Его лучше выпить одним глотком, а не растягивать на весь день.

По мнению Деклера, от такой совместной встречи выиграют все. Тереза не будет по нескольку раз отвечать на одни и те же вопросы, а журналисты смогут записать ее ответы на все, а не только свои, вопросы.

- Но как все это организовать? – спросила Тереза.

- Не беспокойтесь, - сказал Деклер. – Я все организую.

И организовал.

Когда на следующий день, утром Тереза в сопровождение мистера Томпсона зашла в фойе Гранд отеля, там ее уже ждали.

Деклер усадил ее на диван у окна. Несколько журналистов разместилось на стульях перед ней. От них ее отделял только небольшой столик, на котором стояла ваза с красными хризантемами. Мистер Томсон расположился рядом в кресле.

- Ничего не бойтесь, - сказал Деклер, провожая ее к дивану. – Представьте, что вы только что раздавили злую волшебницу, а эти хмурые мужчины на самом деле живуны, которые пришли просить вас стать их королевой.

Деклер отошел и занял стул немного впереди и сбоку.

- Дамы и джентльмены, - начал Деклер. – Меня вы все знаете.

Журналисты захлопали.

«Наверное, и этих угощал бесплатной выпивкой,» - подумала Тереза.

- Посмотрите на бухту, - продолжил Деклер. – Там вы увидите прекрасный корабль «Звезда Востока», который в любой момент может увезти прочь от вас отважную путешественницу, мисс Одли. Но пока она перед вами и готова ответить на ваши вопросы.

Сказав это, Деклер захлопал в ладоши. Его поддержал мистер Томпсон. Аплодисменты журналистов в этот раз были более жидкими.

- Сегодня распоряжаюсь здесь я, - сказал Деклер. – Прошу вас поднимать руку, и я буду давать вам слово.

Один из журналистов фыркнул, но ту же поднял руку.

- Пожалуйста, Уильям, - сказал Деклер. – Я уже вас знаю. Знаю, что вы любите ирландский виски, но мисс Одли пока с вами не знакома, поэтому прошу вас представьтесь.

Журналисты засмеялись.

- Уильям Дэй, «Кроникл», - представился любитель ирландского виски. – Мисс Одли, что вы подумали, когда ваш редактор сообщил вам о том, что вы отправляетесь в кругосветное путешествие?

- Я подумала, что не успею посетить своего портного, - честно призналась Тереза, чем вызвала смех.

- И вы совсем, совсем не испугались? – настаивал журналист из «Кроникл».

Тереза пожала плечами:

- Бывало и пострашней.

- Это когда?

- Во время войны нам с семьей пришлось выбираться из южных штатов на Запад.

- А …, - начал было снова Дэй, но его остановил Деклер.

- Мистер Дэй, - сказал он. – Возьмите старые журналы «Метрополитен». Даже здесь, на краю света, в Гранд отеле они есть. В них вы найдете чудесные сказки, которые мисс Одли написала, основываясь на этом своем путешествии с Юга на Запад.

- Мистер Саймон, прошу вас, - Деклер указал рукой на седоватого джентльмена.

- Джордж Саймон, «Дейли телеграф». Я восхищаюсь вашей отвагой мисс Одли, но что было самое трудное в вашем путешествии на текущий момент?

- Труднее всего было затолкать в чемодан все свои любимые платья, - сказала Тереза.

Когда все отсмеялись, Тереза продолжила:

- Но если говорить серьезно, то труднее всего было покинуть родной дом, в котором на стенах висят фотографии родителей. - Тереза улыбнулась и продолжила. - Но, мне сказали, по секрету, что Земля круглая. Поэтому я знаю, что с каждой минутой приближаюсь к оставленному дому.

Перейти на страницу:

Все книги серии На 127-й странице

На 127-й странице
На 127-й странице

«На 127-й странице» – это фантастический роман про попаданца. Наш человек попадает в параллельный мир. По фантастическому предположению автора параллельные миры существуют, но отличаются друг от друга, как страницы книги. Чем дальше расположены друг от друга страницы, тем меньше общего в их содержании. События, описываемые в книге, происходят в Америке (САСШ) конца 19 века. Две редакции, газета и журнал, решают послать своих журналистов-женщин в кругосветное путешествие. Главному герою поручают сопровождать одну из них. Происходящие события похожи на те, что произошли в конце 19 века в Америке, в нашем мире. Но все же отличий больше. Роман «На 127-й странице» – художественное произведение. Все герои и события выдуманы, а возможные совпадения случайны и не намерены.

Павел Крапчитов

Фантастика / Попаданцы / Альтернативная история

Похожие книги