Читаем На 127-й странице. Часть вторая полностью

- Мистер Маккелан, к вам мистер Гительсон, - появилась в дверях пожилая секретарша.

Грег оторвался от телеграммы, посмотрел на миссис Гановер, кивнул головой и вышел из-за стола. Гительсон был главным бухгалтером журнала «Метрополитен», и Грегу было не трудно проявлять к этому работнику больше внимания, чем к остальным.

- Как дела, мистер Гительсон? - спросил Грег, когда после приветствий и Грег, и бухгалтер оказались на своих местах: Грег – за директорским столом, а пожилой еврей – на жестком стуле, напротив.

- Все хорошо, господин директор, - на старый манер ответил бухгалтер. – Я оставлю вам папку с документами на подпись и позже зайду. Ничего срочного. Все как обычно.

Гительсон передал Грегу черную, немного потертую и хорошо знакомую директору папку.

- Только…, - продолжил бухгалтер. - Еще пришли деньги от мисс Одли. Перевод из Гонконга. Я проверил. Это – примерно три четверти от того, что мы выдали ей перед поездкой. Мы действительно расторгли с ней контракт?

Этого Грег не ожидал. Он глубоко вздохнул, чтобы ответить Гительсону все, что он о нем думает, но потом выдохнул, снова вдохнул и сказал совсем другое:

- Нет, это не так. Почему вы так подумали?

Мимика начальника не осталась незамеченной для мистера Гительсона, и он заволновался.

- Где-то прочел. Нет, наверное, кто-то сказал, - сбивчиво заговорил он. – И потом деньги… Просто так деньги не возвращают. Ведь так?

- Нет, не так, - резко ответил Грег. Его запас вежливости на сегодня был уже исчерпан. – Мисс Одли по-прежнему работает на меня. В ближайших номерах снова появятся ее статьи. Вам понятно?

- Да, конечно, - ответил бухгалтер. – Но деньги?

- Это ошибка. Со временем все исправится.

- А что делать с поступившими на наш счет деньгами?

- А что вы обычно делаете в таких случаях?

- Делаю записи книгах.

- Вот и делайте, - сказал Грег. – Не мне вас учить.

Покидая кабинет директора, мистер Гительсон был уверен, что его начальник понимает в случившейся ситуации не больше его. «А что тут понимать?» - думал про себя бухгалтер. – «Мисс Одли переманили. Другой журнал или газета». Было удивительно, что мисс Одли при этом вернула оставшиеся деньги. «Очень приятная женщина,» - Гительсон вздохнул. Если бы он был помоложе, и если бы мисс Одли была правоверной еврейкой, то … На этом его мысли, как обычно, прервались. Он уже вернулся на свое рабочее место, раскрыл бухгалтерские книги и занялся работой.

Информация от бухгалтера сделала ситуацию еще более непонятной, но Грег решил отбросить непонятное и посмотреть на явное. Он контракт с мисс Одли не расторгал. Он это знал точно. Статьи и репортажи от мисс Одли из Гонконга пришли. Они лежали прямо перед ним на столе. Эти материалы скоро попадут в его журнал и газету. А все остальное слухи и выдумки! Придя к такому выводу, Грег выдвинул ящик своего стола, смахнул туда злополучную телеграмму, задвинул ящик обратно и закрыл его на ключ. Потом он взял материалы, пришедшие от мисс Одли, и вышел из кабинета.

- Я в типографию, - сказал он, проходя мимо столика, за которым сидела миссис Гановер.

<p>Сцена 81</p>

Последующие дни не принесли ясности в то, чем вызвана непонятная телеграмма от мисс Одли. Можно было бы просто на время забыть о телеграмме и ждать обещанного в ней письма с разъяснениями. Но, во-первых, письмо журналистки придет только через дней десять-пятнадцать, а во-вторых, уже сейчас Грегу задавали вопросы, на которые ему надо было отвечать. Спрашивали партнеры по бизнесу и просто знакомые, которые что-то где-то слышали, а один из них даже показал номер заклятого врага «Фриско таймс», которая перепечатала заметку из некой «Гонконг обзервер». Гонконгский репортер, рассказывая о встрече с Терезой Одли, писал, что видел у нее телеграмму с совершенно бредовым содержанием. В ней якобы говорилось, что редакция «Метрополитена» разрушена землетрясением, и дальнейшее финансирование поездки вокруг света невозможно.

«Этого не может быть, потому что этого не может быть,» - говорил сам себе Грег. Он четко помнил, что было написано в той телеграмме, которую он отправил мисс Одли. Наиболее вероятное, что можно было предположить, так это то, что текст исказили. Грег представлял, как его телеграмма сначала проходит через все телеграфные пункты Америки, потом глубины Атлантического океана, попадает в руки телеграфистов Европы и Азии, и на каждом этапе меняется одна буквочка или даже половина буквочки. И когда телеграмма доходит до Гонконга смысл ее со «спокойно продолжайте путешествие» меняется на «возвращайтесь, финансирование невозможно». В другое время Грег не поверил бы в такое превращение, но сейчас он не видел другого способа объяснить происшедшее.

- Здравствуй, Грег, - в кабинет зашел его отец. – Как дела?

- Хорошо, - без особого энтузиазма сказал Грег.

Маккелан-старший внимательно посмотрел на него:

- Точно хорошо?

- Да, все хорошо.

- Ладно, - сказал Маккелан-старший. – Я собираюсь в Париж, на месяц-другой. Зашел сказать тебе об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии На 127-й странице

На 127-й странице
На 127-й странице

«На 127-й странице» – это фантастический роман про попаданца. Наш человек попадает в параллельный мир. По фантастическому предположению автора параллельные миры существуют, но отличаются друг от друга, как страницы книги. Чем дальше расположены друг от друга страницы, тем меньше общего в их содержании. События, описываемые в книге, происходят в Америке (САСШ) конца 19 века. Две редакции, газета и журнал, решают послать своих журналистов-женщин в кругосветное путешествие. Главному герою поручают сопровождать одну из них. Происходящие события похожи на те, что произошли в конце 19 века в Америке, в нашем мире. Но все же отличий больше. Роман «На 127-й странице» – художественное произведение. Все герои и события выдуманы, а возможные совпадения случайны и не намерены.

Павел Крапчитов

Фантастика / Попаданцы / Альтернативная история

Похожие книги