Читаем На 127-й странице. Часть вторая полностью

- Одну минутку, - сказал клерк.

Он достал вполне знакомые мне деревянные счеты и шустро стал ими щелкать.

- Так курс у нас такой… наша комиссия … получается девятнадцать фунтов стерлингов и 14 шиллингов.

- Немного, - опрометчиво проговорил я.

- Ну… как сказать, - задумчиво произнес клерк. – Если захотите взять слугу-китайца в свой дом, то примерно половины этой суммы вам хватит, чтобы заплатить за год его работы.

- Женщина стоила бы дешевле, но здесь слуг-женщин нет. Ну, кроме… , - он замялся. – Сами понимаете.

Я кивнул. Не то чтобы мне хотелось поддакивать, но клерк сыпал важной для меня информацией по ценам, и мне было на руку, чтобы он продолжал.

- Взять сампан прокатиться по гавани будет вам стоить пол шиллинга. Мой отец, когда уволился из армии получал пенсию 11 шиллингов 6 пенсов в день. Так что сами судите, - подытожил он.

- Тогда думаю, что я взял бы банкноты номиналом не выше одного фунта, - рискнул сказать я.

- Только монеты, - ответил клерк и, видя, что я не понимаю, добавил. – Банк Англии теперь не выпускает банкноты номиналом ниже 5 фунтов.

- Тогда давайте монеты, - согласился я.

- Какие предпочитаете? – снова спросил клерк. Он перехватил инициативу и, сам того не зная, зажал меня в угол.

- Половину фунтами и половину мелочью, - сказал я и угадал.

- Правильное решение, - поддержал клерк. – Носильщики вам фунт не разменяют, а пользоваться ими приходится часто. Жарко, не набегаешься.

Клерк достал звякнувший, полотняный мешочек и отсчитал из него десять крупных, сероватых по цвету монет.

- Вот десять фунтов, - он пододвинул мне столбик монет. – Не смотрите, что потертые. Это даже хорошо. Одно время, лет пятьдесят назад, пробовали выпустить в обращение медный фунт, но покрытый серебром. Не прижился. У старых монет, - он понизил голос. – Нос королевы становился красным. Скандал получился.

- Какую мелочь предпочитаете? – перешел он дальше, к делу.

- Положусь на мнение профессионала, - ушел от прямого ответа я.

- Сколько дней пробудете в Гонконге?

- Не больше недели.

- Тогда половина на мелочь – это много. - сказал клерк. – Возьмите еще пять фунтов. Не хватит, придете еще, разменяете.

- Согласен, - сказал я.

- Тогда вот вам еще пять фунтов.

Щелчок на счетах, перезвон из полотняного мешочка, и передо мной еще стопка потертых серебряных монет.

- Осталось еще 4 фунта и 14 шиллингов, - сказал он, убрал свой мешочек с фунтами, открыл створки шкафчика, стоящего сбоку на столе и стал оттуда доставать монеты.

- Отдаю вам сразу 14 шиллингов.

Снова щелчок на счетах и стопка серебряных монет поменьше фунта передо мной.

- Пару фунтов, пожалуй, разменяем на кроны. Что вам тяжесть таскать?

Еще щелчок на счетах, а передо мной выросла еще стопка монет.

- Остальные два фунта пустим на мелочь, - сказал, явно увлекшийся составлением комбинации, клерк.

Дальше пошли щелчки на счетах и совершенное неизвестные мне названия монет.

- Один фунт разменяем на шиллинги.

Щелк, щелк и стопка монет передвинута ко мне.

- Полфунта, пожалуй, пустим на гроуты. Будете ими с носильщиками расплачиваться.

Щелк, щелк.

- Ну, и на остаток добавим тапенсов. Эти, если захотите, будете давать на чай.

Щелк, щелк.

В результате всех этих «священнодействий» передо мной стояло несколько столбиков самых разных монет, которых мне совершенно некуда было положить.

Банковский служащий понял меня совершенно правильно. Он достал пустой полотняный мешочек и показал мне. Я кивнул. Клерк ссыпал все монеты в мешочек. Получилась увесистая такая гирька.

«Можно будет отбиваться,» - усмехнулся про себя я. Говорят, что в тридцатые годы, в Америке «опытные» люди таскали с собой в кармане горсть монет. Возникнет потребность, снял носок, положил туда монеты – вот и дубинка.

- Что-то еще, сэр? - поинтересовался клерк и посмотрел на меня выжидательно.

Я покопался в своем мешке, достал один шиллинг и передвинул монету по столу в сторону клерка. Тот принял ее с благодарностью.

- Меня зовут Сэмуэль Смит, - сказал он. – Если будет надобность, заходите. Обмен, переводы. Я всем этим занимаюсь.

<p>Сцена 37</p>

До резиденции губернатора я добрался быстро. Для этого было достаточно достать большую монету, гроут, показать ее носильщикам, которых хватало на набережной и сказать:

- Дом губернатора.

Резиденция самого главного британского начальника в этих краях располагалась даже выше по горе, чем «Палас отель». Видно, что не один владелец гостиницы сообразил, что чем выше в гору, тем прохладнее, тем комфортнее. Ничего особенно примечательного в доме губернатора не было. Тот же белый камень, те же два этажа и арочные лоджии. Только высокая кованная ограда вокруг, да пост на входе. Солдат был настоящий. В том смысле, что не живописный сикх, а скучный британец в пробковом шлеме. Ему я и показал письмо, которое должен был передать губернатору.

- Можете передать в канцелярию, - сказал постовой и махнул рукой в сторону здания.

- Здесь написано «Только для глаз лорда Беннета», - сказал я.

- Сожалею, сэр, но господин губернатор на материке. Будет через два дня.

- Тогда я еще вернусь, - сказал я и огляделся.

Перейти на страницу:

Все книги серии На 127-й странице

На 127-й странице
На 127-й странице

«На 127-й странице» – это фантастический роман про попаданца. Наш человек попадает в параллельный мир. По фантастическому предположению автора параллельные миры существуют, но отличаются друг от друга, как страницы книги. Чем дальше расположены друг от друга страницы, тем меньше общего в их содержании. События, описываемые в книге, происходят в Америке (САСШ) конца 19 века. Две редакции, газета и журнал, решают послать своих журналистов-женщин в кругосветное путешествие. Главному герою поручают сопровождать одну из них. Происходящие события похожи на те, что произошли в конце 19 века в Америке, в нашем мире. Но все же отличий больше. Роман «На 127-й странице» – художественное произведение. Все герои и события выдуманы, а возможные совпадения случайны и не намерены.

Павел Крапчитов

Фантастика / Попаданцы / Альтернативная история

Похожие книги