- Одну минутку, - сказал клерк.
Он достал вполне знакомые мне деревянные счеты и шустро стал ими щелкать.
- Так курс у нас такой… наша комиссия … получается девятнадцать фунтов стерлингов и 14 шиллингов.
- Немного, - опрометчиво проговорил я.
- Ну… как сказать, - задумчиво произнес клерк. – Если захотите взять слугу-китайца в свой дом, то примерно половины этой суммы вам хватит, чтобы заплатить за год его работы.
- Женщина стоила бы дешевле, но здесь слуг-женщин нет. Ну, кроме… , - он замялся. – Сами понимаете.
Я кивнул. Не то чтобы мне хотелось поддакивать, но клерк сыпал важной для меня информацией по ценам, и мне было на руку, чтобы он продолжал.
- Взять сампан прокатиться по гавани будет вам стоить пол шиллинга. Мой отец, когда уволился из армии получал пенсию 11 шиллингов 6 пенсов в день. Так что сами судите, - подытожил он.
- Тогда думаю, что я взял бы банкноты номиналом не выше одного фунта, - рискнул сказать я.
- Только монеты, - ответил клерк и, видя, что я не понимаю, добавил. – Банк Англии теперь не выпускает банкноты номиналом ниже 5 фунтов.
- Тогда давайте монеты, - согласился я.
- Какие предпочитаете? – снова спросил клерк. Он перехватил инициативу и, сам того не зная, зажал меня в угол.
- Половину фунтами и половину мелочью, - сказал я и угадал.
- Правильное решение, - поддержал клерк. – Носильщики вам фунт не разменяют, а пользоваться ими приходится часто. Жарко, не набегаешься.
Клерк достал звякнувший, полотняный мешочек и отсчитал из него десять крупных, сероватых по цвету монет.
- Вот десять фунтов, - он пододвинул мне столбик монет. – Не смотрите, что потертые. Это даже хорошо. Одно время, лет пятьдесят назад, пробовали выпустить в обращение медный фунт, но покрытый серебром. Не прижился. У старых монет, - он понизил голос. – Нос королевы становился красным. Скандал получился.
- Какую мелочь предпочитаете? – перешел он дальше, к делу.
- Положусь на мнение профессионала, - ушел от прямого ответа я.
- Сколько дней пробудете в Гонконге?
- Не больше недели.
- Тогда половина на мелочь – это много. - сказал клерк. – Возьмите еще пять фунтов. Не хватит, придете еще, разменяете.
- Согласен, - сказал я.
- Тогда вот вам еще пять фунтов.
Щелчок на счетах, перезвон из полотняного мешочка, и передо мной еще стопка потертых серебряных монет.
- Осталось еще 4 фунта и 14 шиллингов, - сказал он, убрал свой мешочек с фунтами, открыл створки шкафчика, стоящего сбоку на столе и стал оттуда доставать монеты.
- Отдаю вам сразу 14 шиллингов.
Снова щелчок на счетах и стопка серебряных монет поменьше фунта передо мной.
- Пару фунтов, пожалуй, разменяем на кроны. Что вам тяжесть таскать?
Еще щелчок на счетах, а передо мной выросла еще стопка монет.
- Остальные два фунта пустим на мелочь, - сказал, явно увлекшийся составлением комбинации, клерк.
Дальше пошли щелчки на счетах и совершенное неизвестные мне названия монет.
- Один фунт разменяем на шиллинги.
Щелк, щелк и стопка монет передвинута ко мне.
- Полфунта, пожалуй, пустим на гроуты. Будете ими с носильщиками расплачиваться.
Щелк, щелк.
- Ну, и на остаток добавим тапенсов. Эти, если захотите, будете давать на чай.
Щелк, щелк.
В результате всех этих «священнодействий» передо мной стояло несколько столбиков самых разных монет, которых мне совершенно некуда было положить.
Банковский служащий понял меня совершенно правильно. Он достал пустой полотняный мешочек и показал мне. Я кивнул. Клерк ссыпал все монеты в мешочек. Получилась увесистая такая гирька.
«Можно будет отбиваться,» - усмехнулся про себя я. Говорят, что в тридцатые годы, в Америке «опытные» люди таскали с собой в кармане горсть монет. Возникнет потребность, снял носок, положил туда монеты – вот и дубинка.
- Что-то еще, сэр? - поинтересовался клерк и посмотрел на меня выжидательно.
Я покопался в своем мешке, достал один шиллинг и передвинул монету по столу в сторону клерка. Тот принял ее с благодарностью.
- Меня зовут Сэмуэль Смит, - сказал он. – Если будет надобность, заходите. Обмен, переводы. Я всем этим занимаюсь.
Сцена 37
До резиденции губернатора я добрался быстро. Для этого было достаточно достать большую монету, гроут, показать ее носильщикам, которых хватало на набережной и сказать:
- Дом губернатора.
Резиденция самого главного британского начальника в этих краях располагалась даже выше по горе, чем «Палас отель». Видно, что не один владелец гостиницы сообразил, что чем выше в гору, тем прохладнее, тем комфортнее. Ничего особенно примечательного в доме губернатора не было. Тот же белый камень, те же два этажа и арочные лоджии. Только высокая кованная ограда вокруг, да пост на входе. Солдат был настоящий. В том смысле, что не живописный сикх, а скучный британец в пробковом шлеме. Ему я и показал письмо, которое должен был передать губернатору.
- Можете передать в канцелярию, - сказал постовой и махнул рукой в сторону здания.
- Здесь написано «Только для глаз лорда Беннета», - сказал я.
- Сожалею, сэр, но господин губернатор на материке. Будет через два дня.
- Тогда я еще вернусь, - сказал я и огляделся.