Читаем Мыс Иерихон полностью

Но что-то все-таки было не так. Я проглотила лекарство и попыталась понять, откуда взялось это предчувствие. Но мои сознание и дух были подавлены лекарством. Пронеслось видение: черное крыло, которое прорезало мою жизнь и разверзло небеса.

— Спите, — сказала сестра.

Видение исчезло. Я лежала в темноте, чувствуя, как колотится мое сердце.

Я знаю, что это за призрак. Это смерть. И лишь проснувшись следующим утром, я поняла, насколько близка она была.

<p>Глава двадцать пятая</p>

За окном постепенно светлело. По коридору катили тележку с завтраком. Работал телевизор. Его звук был приглушен. Это было странно. Мне потребовалось полминуты на то, чтобы сфокусировать свое зрение настолько хорошо, чтобы понять, что передавали городские новости и что речь шла об убийстве.

Я едва смогла заставить себя окончательно проснуться. На экране появилось изображение участка пристани для яхт. Мачты парусников и вчерашний закат солнца. У ворот лежало тело, накрытое простыней. Камера дала изображение мелким планом, и я увидела полоску крови, тянущуюся к автомобилю, «форду» Марка.

Я попыталась сдвинуться, и все тело отозвалось болью. Она пронзила меня и распространилась повсюду. Прищурившись, я смотрела на экран. Женщина-репортер брала интервью у очевидца в доке. Это была женщина. Она что-то рассказывала, показывая на тело. Я дотянулась до пульта дистанционного управления, пробежала пальцами по кнопкам, и звук усилился.

— …стеная и крича, — говорила женщина. — Я вышла на палубу и увидела одного парня, который лежал, и другого, который с криком промчался мимо моей яхты. — Свидетельница показала пальцем в конец пристани, где Тоби Прайс пришвартовал свою яхту. — Потом приехала полиция, и он прыгнул с причала прямо в одежде.

Репортер говорила неприятным отрывистым голосом:

— Полиция продолжает поиски компаньона погибшего. — Она перешла на тон опытной сплетницы: — Имя жертвы не разглашается, пока о его смерти не будут извещены родственники.

У меня стучало в голове. Я глубоко вздохнула.

— Это был Мерлин Минг.

Я повернулась и увидела, что рядом с кроватью в кресле сидит Джесси.

— Мерфи — это тот, который прыгнул с причала. Патрульная служба гавани его не нашла. Ушла также яхта Тоби. — Он потер глаза. — Мне неприятно рассказывать тебе об этом.

По тому, как выглядела его одежда и как он неуклюже сгорбился в кресле, можно было понять, что он пробыл здесь бо́льшую часть ночи. За спиной у него лежала пара подушек, а ноги были подняты на сиденье инвалидной коляски.

— А Мерлин?

— Он умер от потери крови в результате огнестрельного ранения.

Я была в шоке. Я вдруг осознала, что Джесси оказался здесь только в результате какого-то провидения. Черное крыло и рассеченное небо пронзили мое сознание так остро, что я почувствовала физическую боль.

Джесси выпрямился.

— И в новостях сказали неправильно. Это не убийство.

— Не убийство? — Я посмотрела на экран, на котором опять показывали полосу крови. — Неужели ты хочешь сказать мне, что это было самоубийство?

Мне не понравилось выражение лица Джесси, которое появилось после того, как я задала этот вопрос. Он поставил ноги на пол. Протянул руку и опустил боковое ограждение кровати.

— Нет. — Он подвинулся, чтобы быть ближе. — Это убийство при смягчающих вину обстоятельствах. Его застрелил Марк.

Моя голова снова упала на подушку. Вспомнилась стрельба, которую открыл Марк, приближаясь на свадебной машине.

— Они его не арестовали, да?

— Нет, но он находится в полицейском управлении и отвечает на вопросы, — сказал Джесси и, словно желая успокоить меня, добавил: — С ним Лавонн.

Он был само благородство. Именно так. Я закрыла глаза.

— С Марком все будет в порядке, — продолжал Джесси. — Окружной прокурор, конечно, поиздевается над ним, но у Марка был повод. Самый лучший повод, какой только может быть.

— Мерфи. — У меня пересохло в горле. — Он сказал, что дело еще не кончено. И теперь…

— Твою палату охраняет полицейский. Родригес убедила управление полиции Санта-Барбары в необходимости такой меры.

Нервы у меня опять начали расходиться. Снова появилась резь в глазах. Я едва удержалась, чтобы не заплакать.

— Все хорошо. — Он положил свою руку на одеяло рядом с моей. — Тоби находится в бегах, а Мерфи, надо полагать, утонул.

— Ты веришь в это?

— Тоби исчез и больше не появлялся. Он будет арестован, как только у него закончится запас марихуаны и любимых пирожков «Орео» и он посетит какой-нибудь порт, чтобы пополнить запасы.

— Но Мерфи…

Джесси никогда ничего не скрывал от меня, говоря горькую правду.

— Я не знаю.

Я через силу сделала глубокий вдох и пристально посмотрела на Джесси. Он казался крайне утомленным, говорил спокойным голосом, но с каким-то раздражающим надрывом, подобно затишью перед бурей. Я никак не могла заставить себя начать с ним разговор, в котором мы оба весьма нуждались.

— Как это тебе удалось убедить сестер пустить тебя в палату на ночь?

— Джорджия знает меня. С тех пор, когда я сам здесь лежал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эван Делани

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер