Времени было почти шесть, и по-прежнему шел дождь, когда Диллон, сидя за столом на кухне дома на улице Лорда Норта, смотрел, как Дженни Грант заваривает чай. Его как раз представили ей, а Фергюсон уединился в кабинете вместе с Трэверсом.
Она повернулась к нему и улыбнулась.
– Если хотите, я могу приготовить тосты или еще что-нибудь.
– Нет, что-то не хочется. Вы не против, если я закурю?
– Нисколько. – Она принялась собирать на стол к чаю. – Вы ирландец, но выговор у вас совсем не такой, как у ирландцев.
– Я родился на севере Ирландии. В том месте, которое у вас называется Ольстером, а у других – шестью графствами.
– В стране ИРА?
– Совершенно верно, – спокойно ответил он.
Она налила чай.
– А здесь вы чем занимаетесь, мистер Диллон? Права ли я буду, предположив, что бригадный генерал поручил вам присматривать за мной?
– А почему вы так думаете?
Усевшись напротив него, она стала маленькими глотками пить чай.
– У вас вид человека, который получил такое задание.
– А каким образом вы распознаете таких людей, мисс Грант?
– Зовите меня Дженни. Случилось так, что мне довелось познакомиться с самыми разными мужчинами, мистер Диллон, и, как правило, они оказывались негодяями. – Она на мгновение задумалась. – Но Генри спас меня от всего этого. – Она подняла голову, и он увидел, что глаза у нее заблестели. – А теперь он умер.
– Хотите еще чашку? – Он протянул руку к чайнику. – А что вы делаете на Сент-Джоне?
Глубоко вздохнув, она с видимым усилием ответила.
– У меня свое кафе с баром, которое называется «У Дженни». Вы непременно должны как-нибудь заглянуть туда.
– Знаете, что я вам скажу? – Диллон улыбнулся. – Возможно, я поймаю вас на слове. – Он отхлебнул еще чаю.
В кабинете Трэверс был в ужасе.
– Боже правый, Чарльз! ИРА? Да я просто в себя не могу прийти от изумления.
– Гарт, можешь изумляться столько, сколько тебе заблагорассудится, но этот подонок мне нужен позарез. Мне ненавистна сама мысль о том, что приходится признать это, но он – настоящий мастер своего дела. После того как мне удастся все уладить, я хочу направить его на Сент-Джон. А пока он может оставаться здесь и служить тебе в качестве телохранителя на случай, если возникнут какие-то непредвиденные обстоятельства.
– Ну ладно, – неохотно согласился Трэверс.
– Если у девушки возникнут вопросы, я сказал ему, чтобы он говорил ей, что занимается нырянием и я обратился к нему за помощью в розысках лодки.
– Ты считаешь, она этому поверит? По-моему, она довольно сообразительная молодая женщина.
– Не вижу причин думать иначе. Он действительно занимается нырянием, помимо всего прочего. – Фергюсон встал. – Кстати, к тебе, по-моему, сегодня заходил сотрудник моего отдела, который поставил подслушивающее устройство обратно в твой телефон и дал тебе радиотелефон?
– Совершенно верно.
Вслед за Фергюсоном Трэверс вышел из кабинета. Вместе они прошли на кухню, где Дженни и Диллон все еще сидели за столом.
– Итак, друзья мои, я покидаю вас, – обратился к ним Фергюсон.
– Встречаемся в полном составе за ужином в восемь. По-моему, в «Речном зале» отеля «Савой». – Он повернулся к Трэверсу. – Тебе это подходит?
– Но там полагается появляться в смокинге и при галстуке, а у меня нет иной одежды, кроме той, что сейчас на мне, – сказал Диллон.
– Будет вам, Диллон, отправиться по магазинам сможете и завтра, – устало ответил Фергюсон и повернулся к Трэверсу. – Как здорово, что ты такого же невысокого роста, что и он, Гарт. Уверен, твой блейзер ему подойдет. Увидимся позднее.
Входная дверь за ним захлопнулась. Диллон улыбнулся.
– Этот парень вечно спешит.
– Ну ладно, – неохотно проговорил Трэверс, – лучше пойдемте со мной, я покажу, где вы будете спать, и подыщу вам что-нибудь из одежды.
Он направился к двери. Подмигнув Дженни, Диллон двинулся за ним.
В это время неподалеку лжемеханик телефонной компании, назвавшийся Смитом, свернул в аллею, где был припаркован старенький фургон, и постучал в заднюю дверцу. Ее открыл Джонсон, и Смит влез в салон. Внутри находились кое-какая звукозаписывающая аппаратура и приемник.
– Есть что-нибудь? – поинтересовался Смит.
– Вообще ничего. Приемник был включен целый день. Экономка звонила несколько раз в бакалейную лавку, просила прислать мастера для ремонта стиральной машины. Сам адмирал звонил в Лондонскую городскую библиотеку, чтобы заказать какую-то книгу, а также в клуб армии и флота насчет какого-то мероприятия, запланированного на следующий месяц. Все это начинает уже надоедать. А у тебя что новенького?
– Некоторое время назад я наблюдал за домом, когда там появился Фергюсон.
– Ты уверен?
– Ну конечно, это, без сомнения, был он. Фотографии из досье, которые дал нам мистер Сантьяго, превосходного качества. Вместе с ним был какой-то парень.
– Кто это мог быть, как ты думаешь?
– Понятия не имею. Коротко остриженные, очень светлые волосы, черная кожаная куртка. Он остался в доме, а Фергюсон ушел.
– Что будем делать?