— Мое, по сравнению с этим, совсем скромно, — говорю я. — Однажды, когда только начал работать в юридической фирме, я пошел на свидание вслепую, организованное другом по универу. Мы работали так много часов, что было невозможно ни с кем познакомиться.
— Продолжай. Что случилось? — Джесс слегка ерзает на диване, так что подушка падает на пол. Я поднимаю ее и возвращаю обратно, и она обнимает ее, выжидающе глядя на меня.
— Ну, ты же знаешь, что у всех всегда есть старый придуманный маневр с экстренным вызовом?
— Ты имеешь в виду, когда ты просишь своих друзей позвонить и выдумать катастрофу, чтобы ты мог быстро свалить?
Я киваю:
— Я сидел в баре в Клеркенуэлле и ждал, когда появится эта девушка. Она подошла к окну, заглянула внутрь, заметила меня, взяла свой телефон и притворилась, что отвечает на звонок.
— И что случилось потом?
— Она не вернулась.
— Ох, Алекс, ты ж мой бедняжка, — Джесс протягивает руку и похлопывает меня по бедру. — Я бы не оставила тебя сидеть там выжатым как лимон, обещаю, — у нее проникновенный взгляд. — Так что ты сделал?
— Подождал час, утопил свое тело в оливках, а потом пошел домой.
— Она точно не собиралась возвращаться? Это не было реально чрезвычайной ситуацией или что-то в этом роде?
Я качаю головой:
— Очевидно, она бросила один взгляд и решила, что
— Жестоко, — Джесс тихо присвистывает.
— Ага, не очень хорошо для самооценки.
— Вот что делают с тобой свидания в Лондоне, — говорит Джесс, беря пульт и возясь с ним. — Но потом ты встретил Элис, и в конце концов все хорошо вышло.
— Ну, хорошо, пока она меня не бросила, да. Я имею в виду, в принципе, здорово, если не считать всего этого «спасибо, но без благодарности».
Я смотрю на нее с сомнением, и она прижимает руку ко рту, осознавая, что сказала.
— Боже мой, Алекс, — Джесс в ужасе смеется. — Мне так жаль.
В итоге мы еще долго не ложимся спать, смотрим романтический сериал, который Джесс нашла на «Нетфликс», пьем галлоны чая и едим тосты. В какой-то момент Эмма приходит домой, заглядывает в гостиную и говорит «привет». Я чувствую себя немного дерьмово, потому что быстро машу ей рукой в знак приветствия, а Джесс продолжает говорить. Я не знаю, что делать со всей этой историей с Эммой, и я не хочу думать об этом сегодня вечером. Я просто задвигаю это на задворки своего сознания и решаю оставить это там до завтра.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
28 апреля
Проходит несколько недель. Я все еще не решил, что делать со всей ситуацией с Эммой. Прямо сейчас я выбираю очень зрелый, полностью осознанный подход
Но не в эти выходные — потому что, какой бы ни была погода, мы все будем на улице все воскресенье. Ну, в любом случае, я, Джесс и Бекки. Мэтт, один из моих старых друзей, с которым я работал с Бекки, последний год живет с лейкемией четвертой стадии, и пара друзей проводят Лондонский марафон, чтобы собрать деньги на исследования рака.
— Все, что вам нужно сделать, это постоять несколько часов на обочине дороги в Шедуэлле на официальном месте сбора болельщиков и подбодрить бегунов, — сказала Бекки, когда втянула в это остальных жильцов дома. Джесс вполне готова к этому. Оказывается, она смотрит марафон каждый год, так что присутствовать при самом событии для нее действительно волнительно. В прошлом году я был волонтером в палатке скорой помощи Сент-Джонса, поэтому я немного менее взволнован и немного лучше осознаю, что добраться из нашей части Лондона в Шедуэлл в день марафона — это подвиг сам по себе.
— Очень мило, что вы, ребята, пришли, — говорит Гарри, организатор благотворительного стенда. Мы расселись за тремя раскладными столами, на которых стоят коробки с бутилированной водой, миски с мармеладом и упаковки энергетических напитков — все готово к работе. Джесс танцует вокруг, стуча надувными гремушками друг о друга, пробуя их.
— Возможно, ты захочешь оставить их на потом, — ухмыляясь, говорит Гарри. Он в этом деле большой мастер. Он рассказывает нам, что последние десять лет руководил здешней станцией поддержки, с тех пор как сам вылечился от лейкемии.
— Это меньшее, что я мог сделать, — говорит он с самоуничижительной усмешкой.
— Ленивая скотина, — говорит женщина, которая представляется Андреа, женой Гарри. — Ты мог, по крайней мере, пробежать этот чертов марафон, как это сделала я.