Читаем Мы – команда! полностью

– Нет, – хором ответили Дана и Анджело и удивленно переглянулись.

– Врачи больше не покупают тела у расхитителей могил, – пояснил Анджело. – Теперь похищение тела – преступление.

– Кроме того, – заметила Дана, – сейчас полно легальных способов раздобыть трупы. Множество людей завещает свое тело науке.

Ник был впечатлен. Он всегда считал Дану тупой фанаткой, но, послушав ее сегодня, был вынужден признать, что она весьма неглупа.

По периметру стадиона люди потянулись к выходам, хотя до конца матча оставалась еще почти половина тайма. Самое удивительное, трибуны противников были практически пусты.

– Если дело не в деньгах, хочешь сказать, какой-то шутник их выкопал просто забавы ради?

– Не один шутник, – отозвалась Дана. – А несколько. Нужно минимум двое крепких мужчин, чтобы выкопать гроб и вытащить тело.

Анджело кивнул, указывая на фотку в телефоне Тиффани:

– Только часть могилы раскопана, видите? Значит, они отрыли примерно половину, ближе к голове, потом один из них спрыгнул в яму, вскрыл гроб и обвязал труп веревкой поперек груди. Второй потянул за веревку, и готово – вот ваш заказ: один мертвец.

Тиффани поморщилась:

– Гадость какая.

– На самом деле это безумно интересно изучать, – сказал Анджело. – Воскрешатели использовали деревянные лопаты, потому что от них меньше шума, чем от металлических, и светили себе фонарями с совсем небольшой щелочкой, чтобы местные не заметили, как они воруют тела. – Он оторвал взгляд от экрана и моргнул, словно только сейчас осознавая, что говорит.

Но Дана уже активно кивала в ответ.

Следующие десять минут эти двое без остановки тараторили о мортсейфах и способах похищения тел. Ник себе такого и представить не мог. Казалось, они вообще говорят на другом языке.

Энджи взяла телефон и пролистала остальные фотографии:

– Я одного не могу понять. Если никто больше не покупает тела, то зачем кому-то прикладывать столько усилий, чтобы своровать труп?

Нику пришла в голову ровно та же мысль, но он не собирался признаваться в этом Энджи. Вместо этого он широко зевнул, словно весь этот разговор его страшно утомил. А сам продолжил внимательно слушать.

– Тела похищают чаще, чем ты думаешь, – сказала Дана. – И причины могут быть самые разные.

Анджело перевернул страницу своего дневника наблюдений:

– Тело Авраама Линкольна выкапывали и перезахоранивали десять раз.

– Не забудь еще Александра Македонского, – добавила Дана.

Лицо Анджело приобрело выражение крайней сосредоточенности:

– И Николая Чудотворца.

Дана тоже явно не собиралась никому проигрывать:

– И мозг Эйнштейна.

Все последние минуты матча Анджело и Дана продолжали соревноваться в знании историй про похищенных и пропавших мертвецов. Вышли эдакие жуткие дебаты, в которых каждый пытался перещеголять другого осведомленностью. Но Ника, если честно, мало заботил исход этого противостояния. Они уже выяснили, что пропавший мертвец не был знаменитостью. И если нажива тут тоже была ни при чем, то зачем же его тогда похитили? Варианты были, мягко говоря, любопытными.

Наконец игра закончилась с разгромным счетом 77: 10, прозвучал финальный свисток, и оркестр Плезант Хилл вяло затянул гимн школы. Тренер «Овнов» потрусил на середину поля, сникнув так, словно на его плечи упал тяжелый груз. Его команду разгромила школа, которую он, вероятно, рассчитывал обыграть на раз-два.

Тренер «Сумины» тоже вышел на середину поля, чтобы пожать коллеге руку. Это был высокий мужчина с костлявыми руками и ногами-спичками. Казалось, что ему лет сто. Очки в толстой оправе и лохматая седая шевелюра делали его похожим скорее на профессора истории, чем на футбольного тренера. Было в его длинном, бледном лице нечто жуткое.

– Ты что творишь?! – взвизгнула Тиффани.

Ник резко обернулся, его воображение уже рисовало кучи трупов или что похуже. Вместо этого он увидел Тиффани, в ужасе глядящую на Картера, который с жадностью вгрызался в кусок пиццы через несколько рядов от них.

– Хочешь? – спросил он, протягивая ей жирный, масляный ломтик.

Тиффани закрыла рот рукой, словно сдерживая тошноту.

– Где ты взял пиццу? – спросил Ник, уже догадываясь, что не хочет знать ответ.

– Да тут целый шведский стол, – Картер показал ему коробку из-под пиццы, где лежало несколько остывших кусков, и полупустое ведро попкорна. – Подумать только, кто-то не доел все это! Наверное, матч испортил им аппетит. – Он перебрался через пару лавок. – О, карамельки в шоколаде!

Энджи сдвинула брови:

– Ваш приятель отвратителен.

Ник был вынужден согласиться.

– Знаешь, – сказал Анджело. – Если мы выясним, кто похитил того покойника, то попадем в СМИ, а это практически гарантирует нам победу на фестивале.

– Точно, – кивнул Ник. – Ты, я и Картер раскроем дело о похитителях тел, пока Энджи с подружками… будут играть в дочки-матери. Или чем там девчонки обычно занимаются.

Перейти на страницу:

Все книги серии Файл № 13

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы