ЧЕРЕП
(Серому)
Ну, пошел, холуй немецкий.
(часовому)
Служи хорошо.
ЧАСОВОЙ
Есть, товарищ капитан.
НАТ. ЛЕС. ПРИДОРОЖНАЯ ПРОСЕКА — ДЕНЬ
ТАРАН
(выдавливает из себя)
Спасибо…
СЕРЫЙ
Ребята, мы все поняли — а теперь, умоляем, верните нас домой… пожалуйста.
БОРМАН
Чтобы не было непоняток, — мы такие же жертвы перемещения как и вы — никто специально на кнопку машины времени не нажимал, ясно?
СЕРЫЙ
Так как же это…
БОРМАН
Лично моя версия — на братских могилах, где в земле лежит множество неупокоиных душ, пласты времени как бы соприкасаются и при определенных обстоятельствах рвутся. Вот в такую дырку мы попали.
ЧЕРЕП
Да, поиграли в войнушку…
ТАРАН
О Боже…
(по-украински)
Я больше никогда не увижу мать.
ЧЕРЕП
Да ладно ныть — увидишь — когда ее в ясли поведут.
БОРМАН
Эй, парни, или хлопцы, как вам больше нравится, не знаю — мы прошлым летом уже раз побывали в сорок втором. Как видите, вернулись. Если есть сюда вход, значит есть и выход. И дверка в «дзоте». Ну, что — гоу бэк, славяне?!
СЕРЫЙ
Серго, Сережа, можно Серый…
БОРМАН
Значит тески.
ТАРАН
Таран — Тарас.
ЧЕРЕП
Череп.
БОРМАН
Вот «дзот», а вот мы. Через леса идти стремно.
ЧЕРЕП
Там много диких партизан… Они как прыгнут!
ТАРАН
А на дорогах посты, проверки.
БОРМАН
Но у нас есть волшебная корочка.
СЕРЫЙ
А шапки невидимки нет?
БОРМАН
Есть форма невидимка, и то одна.
(Тарану)
Водить авто умеешь?
БОРМАН
На, примерь — водителем будешь.
(Серому)
А тебе и не понадобится —
будем оперативной группой контрразведки — конвоирующей пленного.
ЧЕРЕП
Ну, че — погнали в светлое будущее?
КАЛЕЙДОСКОП СОБЫТИЙ — ПОЕЗДКА НА ЛИНИЮ ФРОНТА