– Хотя по независящим от меня обстоятельствам у меня с тобой близкие отношения, пути у нас разные, и наша взаимосвязь в этом мире прервана. Даже если ты останешься здесь, пользы от этого не будет. Однако… будущее твое не столь печальное. Отправляйся-ка в такое-то место, такой-то монастырь и найди такого-то монаха. Он – мой младший двоюродный брат. Если ты пойдешь в этот монастырь и спросишь о своем будущем, узнаешь его со всей ясностью.
И, поторапливая, велел поскорее уходить.
– Когда я шел сюда, то чуть не погиб, перебираясь по бревну через ущелье. А теперь как вы можете заставлять меня еще раз пройти через это?
Услышав такое, Живой Будда протянул посох из конопляного дерева, с которого была снята кора, и сказал:
– Если пойдешь с ним, все будет хорошо.
Хидо не оставалось ничего другого, как взять посох и покинуть скит. Вдруг тело его стало невесомым, а ноги легкими, так что казалось, будто он летит. Благополучно перейдя по бревну, он подумал про себя:
«Да уж, чудесно все это! Похоже, странный посох делает из людей небожителей. С такой вещью в руках можно обойти весь мир, и не будет трудностей. Это – ценное сокровище, которого нет в мире людей».
Быстро покинув местность, Хидо оказался перед небольшой речкой, которую собрался перейти. Поскользнувшись, он упал в воду с криком «ай-ай-ай» и выпустил из рук посох. Посох, подобно дракону – повелителю водной стихии – закрутившись, взмыл в воздух и тут же полетел в направлении Скита Луны и Моря. Хидо, в растерянности, душа в пятки – только смотрел вслед.
Хидо дошел до того места, о котором говорил Живой Будда, и стал везде искать. Действительно, там оказался монах, который приходился младшим братом Живому Будде. Хидо пришел к этому монаху, дважды совершил земной поклон и передал все, что говорил Живой Будда. На это монах сказал:
– Думаю, за это время господина Хо в соответствии с законом казнили. Говорят, в живых не осталось никого из его семьи. К тебе тоже приближается несчастье.
Вслед за тобой идет чиновник уголовного ведомства, скоро он постучится в дверь. Уходи скорее! Судьбу, данную от рождения, и государева указа не избежать.
Но даже если тебя схватят сейчас, не беспокойся. Несомненно, один благородный человек приложит усилия, и благодаря его помощи все дела благополучно решатся естественным образом. Позже ты возьмешь хорошую жену, в твоем доме появится богатство, а дети и внуки будут процветать. На пути, по которому ты сейчас идешь, горя мало, а счастья много. Посему особо не беспокойся.
Хидо собрал все необходимое в дорогу и не успел выйти за ворота, как обнаружил, что прибывший из Сеула чиновник уголовного ведомства в самом деле преследует его. Так Хидо был арестован и отправлен в Сеул. В то время Ким Сокчу, чей литературный псевдоним Чхонсон, был начальником Палаты наказаний и управлял той самой тюрьмой, куда определили Хи-до. Чхонсон узнал Хидо и во всех подробностях поведал государю, как тот нашел на дороге 600 мер серебра, не стал брать его себе и вернул все истинному хозяину.
– Вот каковы принципы честности Хидо, поэтому у него не может быть причин участвовать в коварном заговоре.
Узнав это, государь простил Хидо и велел выпустить из тюрьмы невиновного. Выйдя из тюрьмы, Хидо отправился к Чхонсону и стал благодарить за оказанную благодетель и спасение жизни. На это Чхонсон ответил:
– У тебя чистые убеждения, какой тебе резон ввязываться в коварный заговор? Причина, по которой я приложил усилия, чтобы спасти тебя, – восхищение твоими убеждениями и принципами. Поэтому, за что здесь благодарить?
А затем пожаловал 200 мер серебра, чтобы тот мог потратить их на жизнь. Хидо купил товара на эти деньги и, став торговцем вразнос, стал ходить по всем восьми провинциям Кореи.
Однажды он оказался в юго-восточной части страны и проходил мимо одного селения. Его взору открылся большой, роскошно украшенный дом. Без лишних расспросов сразу было видно, что это дом богачей. Перед воротами дома, уставшая от неподвижного стояния, находилась молодая служанка. Увидев Хидо, она сказала, что интересуется товаром, и пригласила войти в дом. Сначала она проводила его через большие ворота дома, затем – через средние и дальше – ко внутренним покоям. Хидо все это показалось странным, и когда он собирался задать вопрос, совершенно неожиданно с крыльца дома, чуть не упав от спешки, к нему вышла молодая девушка, которой на вид было лет восемнадцать-девятнадцать.
– Добро пожаловать! Вы узнаете меня, благородный господин?
– Вообще-то я торговец из Сеула, откуда мне знать молодую деву?
– Я служанка из дома Ким Чхонсона. Случилось так, что в такой-то месяц такого-то года мой отец потерял деньги, вырученные от проданной лошади.
А вы, благородный господин, нашли и вернули их, поэтому мой отец избежал смерти. Я – дочь того старого слуги. Разве тогда вы не видели меня?
– Ах! Но, позвольте, почему вы живете здесь? И как вы смогли получить такое богатство?
– Я все расскажу. В то время я хотела пойти вслед за вами, благородный господин, а вы упорно отказывались, и мне волей-неволей пришлось подчиниться.