Читаем Мужской зигзаг полностью

Два дня без Джеммы все равно что два года каторги… В заводских цехах ни души: стеклодувы отдыхают… Две недели рождественских каникул – вынь да положь. И офисных он распустил сдуру… Ну и чем теперь заниматься? Слоняться по пустому дому?

Блейк надел куртку и отправился на пляж. Нужно бы кое-куда позвонить, обговорить кое-какие дела… В конце концов, так не бывает, чтобы все офисы мира разом уходили на каникулы. Не бывает, это верно, размышлял Блейк, но собраться с силами и заняться делами, если откровенно, нет большого желания.

Однако одно важное дело на исходе вторых суток он все же одолел. Интересно, что скажет Джемма, когда он вручит ей презент со значением?

Блейк достал из кармана бархатный футлярчик, постоял, подумал, снова убрал.

А может, она вообще ничего не скажет? Возможно такое? Вполне. То есть просто турнет его к чертовой бабушке, да и все. Возможно такое? Вполне… Послала же она куда подальше Филиппа вместе со всеми его чувствами! Между прочим, не без его участия… Блейк поморщился.

Хотя с чего бы это ей его посылать? Да вроде не с чего… Мартину он отец. И теперь он богатый. Правда, не такой богатый, как Филипп…

Но и не бедный же, в самом деле. И здоровый, кстати сказать. Разве такими мужиками бросаются? А может, и бросаются… Кто их поймет, этих женщин!

Блейк остановился. Нет, все-таки с какой стати ей давать ему от ворот поворот? Ну с какой?

Так ничего и не надумав, Блейк нашел под ногами гальку покрупнее, с силой запустил в море и зашагал вдоль берега, решив, что Джемме от него все равно не отвертеться.

Знать бы, в какое время она прикатит. Блейк посмотрел по сторонам, взглянул на небо. Светлый день, на сумерки никакого намека. Джемма терпеть не может ездить в темноте. Значит, у него есть еще время пробежаться до маяка и обратно. Да и стол накрыть к ее приезду успеет. Он, конечно, не шеф-повар, но в холодильнике полно всякой всячины, так что не пропадет!

Было двадцать минут пятого, когда Блейк услышал, как клацнул ключ в замке входной двери. Он вошел в кухню, включил чайник и придирчивым взглядом обвел плоды своего кулинарного искусства на обеденном столе.

Возможно, Джемма скажет, что рыбные палочки, пицца и салат – вещи несовместимые, зато Мартин сметет все за милую душу.

Блейк услышал, как в холле по паркету протопали кроссовки, и вот уже в проеме двери показался Мартин.

– Здорово, Блейк! – сказал он запыхаясь. – Ну чего, сгоняем на великах до маяка? Или уже поздно?

У Блейка упало сердце.

– Поздновато, старик, – пробормотал он. – Давай завтра утром, а? В Японию я улетаю послезавтра, так что завтра с утречка прокатимся. Годится?

– Заметано! – тряхнул кудрями Мартин. – Это я просто так ляпнул про сегодня. Есть хочу, как сто волков! – Он бросил взгляд на стол и присвистнул. – Ты это все сам?

Блейк щелкнул каблуками.

– Так точно, ваша честь!

Мартин засмеялся и бросился ему на шею.

– Ну ты, Блейк, даешь! Ты просто супер!

Блейк проглотил ком в горле. Он прижимал к груди сына и подумал о том, что в жизни ему ничего больше и не надо.

– Старик, – сказал он хриплым голосом, справившись с волнением, – а я-то думал, ты у бабушки основательно подзаправился.

– Ага, щас!.. – протянул Мартин. – Знает ведь, что я терпеть ненавижу луковый суп, а только и слышу, что это полезно.

– Бабушка права, – сказал Блейк, опуская его на пол.

В кухню вошла Джемма с багажными сумками.

– Вот и мы! – сказала она и, поставив сумки на пол, подошла к столу. – Ну и ну! Вот это сюрприз!

– Мамочка, классно, да? Не то что у бабушки! – вставил свое слово Мартин.

– Придержи язык, маленький сплетник! – Джемма погрозила сыну пальцем. – Не смей обижать бабушку!

– А ты, Джемма, прекрасно выглядишь, – сказал Блейк, не сводя с нее глаз.

Джемма и в самом деле посвежела и похорошела, как это часто бывает, когда случается хорошее расположение духа.

– Просто у меня новая блузка, – засмеялась она радостным смехом и прошлась по кухне плавным шагом, как манекенщица.

– Тебе очень к лицу, – сказал Блейк, подумав, что красавица всегда красавица, даже в джутовом мешке.

– Блейк, умираю как есть хочу! Ты на все руки мастер! Ну-ка… – Она взяла кусок пиццы, откусила. – Восторг! Как хорошо дома!

Да, дорогая, да, моя милая! – думал Блейк, дотрагиваясь до коробочки с кольцом у себя в кармане. Когда лучше надеть ей кольцо? Здесь, на кухне, или когда они останутся вдвоем? Может, прямо сейчас? Или чуть позже?

– Давайте пить чай, – сказал он бодрым тоном, обдав кипятком заварочный чайник. – Скажи-ка, Мартин, а к бабушке Санта-Клаус приходил? – обернулся он к сыну.

– Приходил, – сказал Мартин с набитым ртом. Не поднимая глаз, положил на бутерброд с ветчиной кусок сыра, сверху рыбную палочку и, откусив, добавил: – А как же!

Джемма вскинула брови и покачала головой. Блейк не понял, что означает и кому адресован этот жест, но выяснять не стал.

– А что Санта-Клаус тебе принес?

Мартин нахмурился, положил бутерброд на тарелку, вылез из-за стола и направился к сумкам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену