Читаем Мут полностью

Поселяне пришли в себя. Боли, страданий и ненависти в их жизни было предостаточно, и их было не побороть одинокому берсеркеру. Блеснуло ещё оружие, и этот уступ был достаточно широк, чтобы они могли его окружить.

Нетт сражался яростно. Если он умрёт, то он заслужил это! Он захватит их с собой! Но он уже чувствовал, что его ярость затихает, и знал, что вскоре будет побеждён. Он не был настоящим бойцом. Он выучился многому у специалистов КК, но существовал предел тому, что может сделать один человек против толпы, когда не действуют никакие условности или ограничения. Он был животным, отбивающимся от животных. Поселяне придвинулись, блокируя его оружие, ограничивая его поле действия.

Тяжёлая дубина выбила саблю из его руки. Нетт на мгновение остановился, ошеломлённый физической болью и усталостью, которую ощутил. Стремительные действия, подобные этим, после утомительного пути по уступам, могли обессилить кого угодно. С торжествующим воплем один из поселян бросился на него.

И Нетт ответил тем, что пригнулся, охватил мутанта за талию, разворачивая и приподнимая. Это была борьба без оружия, отличающаяся от того, что он делал до этого. Элемент неожиданности вернул ему простор для действий. Существо полетело с обрыва едва ли не раньше, чем Нетт осознал свои действия. Он просто отреагировал — и сделал это эффективно.

Но на нём уже был следующий, схвативший его сзади. Нетт резко выставил назад свой большой правый локоть, ткнув в мягкий живот, затем рванул вперёд. Поселянин перелетел через спину Нетта и через уступ.

И вот уже ещё один надвигался на него, не пытаясь его ударить или схватить, а просто стараясь удержать его на месте, чтобы остальные могли пронзить мишень. Нетт бросился на землю; выставил сильную правую ногу; упершись в живот человека, притянул вниз его руки и перебросил его через себя. Бросок швырнул мутанта через край уступа, и тот присоединился к своим друзьям.

Но теперь Нетт оказался на земле. Жители посёлка сбились в кучу…

Раздался крик. Одна из лачуг свешивалась с края обрыва.

Поселяне замешкались, уставившись на происходящее с удивлением и ужасом. Затем, пока маленькое строение сползало, Нетт увидел исполина, стоявшего, упершись в стену. Он сбросил пси-болевого мутанта!

Теперь исполин вступил на поле битвы, избавленный от раздражающего воздействия боли. Он расшвыривал жителей поселка направо и налево, ломая им кости о скалы или сбрасывая с обрыва. Нетт вскочил на ноги, освобождая ему дорогу.

Когда всё было кончено, селение было пусто. Они в конце концов последовали совету Мита. Вероятно, это было предсказание, а не рекомендация.

— Я дрался несмотря на боль, — сказал Нетт, вспоминая. В данный момент было проще отложить основные вопросы ради более незначительных. — Как я смог это сделать?

— У тебя есть чувства, — ответила Тея. Она лежала прислонившись к стене, обессилевшая, подавленная, но невредимая. — Ты отреагировал на их жестокость, когда они убили нашу спутницу. Ты превратился в берсеркера. Это подавило боль в достаточной степени, чтобы позволить тебе действовать.

— Откуда ты можешь знать это? — спросил он обеспокоенно.

— Гермина передавала твои ощущения исполину и мне, освобождая от боли и нас. Исполин начинает принимать её теперь. Оно — он — могу я называть исполина мужчиной? — он отправился сбросить хижину пси-мутанта. Я не могла помочь — но по крайней мере я поняла. Это должно было быть сделано.

Она была очень понятливой женщиной, признал Нетт. Он снова пожалел, что был неспособен сам сделать её беременной; она действительно была бы хорошей матерью.

Затем он поднёс руку к голове. Ласка и краб исчезли. О, нет — во время схватки, когда он швырял мутантов через голову — не мог ли он как-то?..

Гермина! Мит! — подумал он с тревогой. — Где вы?

Мы в безопасности, — тут же донеслись до него мысли Гермины. — Мы решили переместиться в более безопасное место во время схватки. Мит знал, куда.

Теперь он увидел их, сидящих на перевёрнутом ведре. Да, Мит знал куда!

Спасибо за помощь, — подумал он с теплотой. — Если бы ты не освободила исполина…

Он был свободен; ему просто требовалось указание. Он познакомился с нами, и теперь его разум восприимчив. Нам хорошо работается вместе, — прибавила ласка с явным удовлетворением.

Да — они были отличной командой, даже если работа заключалась в нанесении увечий. Теперь они выбили полностью целую маленькую колонию мутантов — только для того, чтобы пройти. Могло ли что-то быть хуже этого? Как мог Нетт считать себя в моральном плане выше тех уродов, которых он убил?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика