Читаем Муссон полностью

Когда он оказался на Леденхолл-стрит, шел дождь. Том закутался в плащ, нахлобучил на голову широкополую шляпу с рыцарским пером и поправил пояс, прежде чем вышел из-под укрытия портика. Кто-то коснулся его плеча, и он резко обернулся. Погруженный в мысли, он не заметил в толпе у входа Эболи.

– Я нашел нужного человека, Клебе.

Эболи вытолкнул вперед высокого худого мужчину в морском плаще. Его лицо скрывала монмутская шапка, надвинутая на самые глаза. Том не сразу сообразил, о чем говорит Эболи.

– Этот человек отвезет твоего отца в Плимут морем, чтобы не тащиться в карете по дорогам, – напомнил Эболи.

– Тогда давайте выпьем по кружке эля и все обсудим, – предложил Том, и они побежали под дождем к пивной на углу Корнхилл.

В душном переднем зале, набитом юристами и клерками, заполненном клубами трубочного дыма и бодрящим запахом пива, они сняли плащи и шляпы. Том повернулся, чтобы увидеть лицо человека, приведенного Эболи.

– Это капитан Люк Джервис, – сообщил Эболи. – Он плавал с твоим отцом и со мной на старом «Пегасе».

Мужчина сразу понравился Тому. Он обладал острыми умными глазами и выглядел как настоящий моряк. Его загорелая кожа была выдублена солнцем и солью.

– У Люка есть быстроходный катер, и он как свои пять пальцев знает каждый дюйм пролива, в особенности французские порты. – Эболи многозначительно улыбнулся. – И может удрать от любого акцизного чинуши или лягушатника.

Том не сразу понял смысл его слов, но тут Эболи продол-жил:

– Если ты ищешь партию хорошего лиможского коньяка, то Люк – тот, кто тебе нужен.

Том усмехнулся, поняв наконец, что перед ним контрабандист. Но в таком случае он действительно мог быстро провезти их по проливу. Суда контрабандистов бывали обычно быстрыми, как хорьки, и такой капитан наверняка умеет лавировать в опасных водах в безлунные ночи, даже в шторм.

Том пожал ему руку:

– Эболи уже объяснил тебе, что нам нужно. Сколько ты возьмешь с нас за это, капитан?

– Я обязан сэру Генри жизнью, и не только, – ответил Люк Джервис и коснулся длинного шрама на своей левой щеке. – Я с него не возьму даже медного фартинга. Услужить ему – честь для меня.

Том не стал задавать вопросов о шраме, а просто поблагодарил капитана.

А потом сказал:

– Эболи тебе сообщит, когда мой отец будет готов покинуть Лондон.

Когда лорд Кортни вернулся после своего первого посещения палаты лордов, Том с первого взгляда понял, чего стоили ему поездка и церемония. Он осторожно отнес отца по лестнице наверх, в спальню в Бомбей-хаусе, и Хэл почти мгновенно заснул.

Том сидел у его постели до вечера, когда лакей принес поднос с ужином.

– Где Уильям? – слабым голосом спросил Хэл, когда Том принялся кормить его с ложки супом.

– Он уехал в банк с мастером Сэмюэлем. Лорд Чайлдс передал долю в трофеях, и он поехал положить деньги на депозит, – ответил Том.

Он не стал говорить о том, с какой скоростью тревога Уильяма из-за возможной смерти отца угасла, как только был получен баронский титул и его переход Уильяму стал неизбежен. Теперь главной своей заботой Уильям счел присмотр за тем, чтобы золото надежно хранилось у банкиров в Стрэнде, где он мог лично контролировать богатство.

– Теперь тебе нужно отдохнуть, отец. Ты должен набраться сил для возвращения домой. Все дела в Лондоне закончены. И чем скорее мы сможем привезти тебя в Хай-Уилд, тем скорее к тебе вернется здоровье.

– Да, Том. – Хэл вдруг оживился. – Я хочу теперь поехать домой. Ты знаешь, что Уильям и Элис уже подарили мне внука? Его назвали Фрэнсисом, в честь твоего деда.

– Да, отец, – кивнул Том. – Уильям мне рассказал.

Уильям постарался как можно яснее донести до Тома, что у него самого теперь есть наследник и титула, и имения, что окончательно отстраняло Тома от семейных дел.

– Я нашел судно, которое отвезет нас в Плимут. Капитана зовут Люк Джервис. Ты его помнишь? Он говорит, ты спас ему жизнь.

Хэл улыбнулся:

– Люк? Отличный парень и добрый товарищ. Я рад слышать, что теперь у него есть свой корабль.

– Всего лишь маленький катер, но очень быстрый.

– Мне бы хотелось отправиться прямо сейчас, Том! – Хэл сжал руку сына. Его лицо вспыхнуло нетерпением.

– Мы должны подождать, пока доктора скажут свое слово.

Прошла еще неделя, пока четыре хирурга весьма неохотно согласились позволить отвезти Хэла на борт «Ворона», суденышка Люка Джервиса.

Они отплыли от причала компании в конце дня, чтобы самую опасную часть пути пройти ночью.

Уильяма с ними не было. Теперь, когда призовые деньги надежно лежали в банке Сэмюэлей в Стрэнде, он спешил вернуться домой, к делам имения.

– Каждый час, который я провожу вне дома, стоит нам денег, отец. Я не доверяю всем этим проходимцам и болванам, которых оставил руководить в мое отсутствие. Я прямо сейчас выезжаю в Плимут. И я встречу твое судно, когда ты приедешь, отец.

* * *

«Ворон» в самом деле оказался таким быстрым, как о нем говорили. И когда они уже шли ночью на юг, Том стоял рядом с Люком Джервисом у руля.

Люк желал узнать все подробности их похода в южные моря и жадно расспрашивал Тома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения