Читаем Murder in Mesopotamia полностью

Except that it was bigger and rather more straggling, it was extraordinarily like the writing on the anonymous letters.

New ideas flashed through my head.

Had Mrs Leidner conceivably written those letters herself?

And did Dr Leidner half-suspect the fact?

<p>Chapter 10. Saturday Afternoon</p>

Mrs Leidner told me her story on a Friday.

On the Saturday morning there was a feeling of slight anticlimax in the air.

Mrs Leidner, in particular, was inclined to be very offhand with me and rather pointedly avoided any possibility of a tete-a-tete. Well, that didn’t surprise me! I’ve had the same thing happen to me again and again. Ladies tell their nurses things in a sudden burst of confidence, and then, afterwards, they feel uncomfortable about it and wish they hadn’t! It’s only human nature.

I was very careful not to hint or remind her in any way of what she had told me. I purposely kept my conversation as matter-of-fact as possible.

Mr Coleman had started in to Hassanieh in the morning, driving himself in the lorry with the letters in a knapsack. He also had one or two commissions to do for the members of the expedition. It was pay-day for the men, and he would have to go to the bank and bring out the money in coins of small denominations. All this was a long business and he did not expect to be back until the afternoon. I rather suspected he might be lunching with Sheila Reilly.

Work on the dig was usually not very busy on the afternoon of pay-day as at three-thirty the paying-out began.

The little boy, Abdullah, whose business it was to wash pots, was established as usual in the centre of the courtyard, and again, as usual, kept up his queer nasal chant. Dr Leidner and Mr Emmott were going to put in some work on the pottery until Mr Coleman returned, and Mr Carey went up to the dig.

Mrs Leidner went to her room to rest. I settled her as usual and then went to my own room, taking a book with me as I did not feel sleepy. It was then about a quarter to one, and a couple of hours passed quite pleasantly. I was reading Death in a Nursing Home – really a most exciting story – though I don’t think the author knew much about the way nursing homes are run! At any rate I’ve never known a nursing home like that! I really felt inclined to write to the author and put him right about a few points.

When I put the book down at last (it was the red-haired parlourmaid and I’d never suspected her once!) and looked at my watch I was quite surprised to find it was twenty minutes to three!

I got up, straightened my uniform, and came out into the courtyard.

Abdullah was still scrubbing and still singing his depressing chant, and David Emmott was standing by him sorting the scrubbed pots, and putting the ones that were broken into boxes to await mending. I strolled over towards them just as Dr Leidner came down the staircase from the roof.

‘Not a bad afternoon,’ he said cheerfully. ‘I’ve made a bit of a clearance up there. Louise will be pleased. She’s complained lately that there’s not room to walk about. I’ll go and tell her the good news.’

He went over to his wife’s door, tapped on it and went in.

It must, I suppose, have been about a minute and a half later that he came out again. I happened to be looking at the door when he did so. It was like a nightmare. He had gone in a brisk, cheerful man. He came out like a drunken one – reeling a little on his feet, and with a queer dazed expression on his face.

‘Nurse–’ he called in a queer, hoarse voice. ‘Nurse–’

I saw at once something was wrong and I ran across to him. He looked awful – his face was all grey and twitching, and I saw he might collapse any minute.

‘My wife…’ he said. ‘My wife…Oh, my God…’

I pushed past him into the room. Then I caught my breath.

Mrs Leidner was lying in a dreadful huddled heap by the bed.

I bent over her. She was quite dead – must have been dead an hour at least. The cause of death was perfectly plain – a terrific blow on the front of the head just over the right temple. She must have got up from the bed and been struck down where she stood.

I didn’t handle her more than I could help.

I glanced round the room to see if there was anything that might give a clue, but nothing seemed out of place or disturbed. The windows were closed and fastened, and there was no place where the murderer could have hidden. Obviously he had been and gone long ago.

I went out, closing the door behind me.

Dr Leidner had collapsed completely now. David Emmott was with him and turned a white, inquiring face to me.

In a few low words I told him what had happened.

As I had always suspected, he was a first-class person to rely on in trouble. He was perfectly calm and self-possessed. Those blue eyes of his opened very wide, but otherwise he gave no sign at all.

He considered for a moment and then said: ‘I suppose we must notify the police as soon as possible. Bill ought to be back any minute. What shall we do with Leidner?’

‘Help me to get him into his room.’

He nodded.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив