Читаем Мурашки полностью

Тут и я увидела трехколесный велосипедик и два маленьких серебристых самоката.

– Дети! – воскликнула я. – У них есть дети.

– И они только что сюда переехали, – добавила Иззи. – Без няни им никак. – Она толкнула меня локтем. – Иди поговори с ними. Предложи посидеть с их детьми.

Я не стронулась с места.

– Да они же только заехали. Может, им не хочется, чтобы их отвлекали.

Иззи снова пихнула меня.

– Это твой шанс, Бекка. Смелее!

– Давай со мной, – предложила я. – Мы могли бы…

– Не-а, это ведь тебе нужно, – ответила она. – А кроме того, я опаздываю на урок виолончели.

Виолончель Иззи больше ее самой, но играет она здорово.

– Ладно-ладно, – проговорила я, внезапно ощутив трепет в груди. – Давай, до завтра.

Она помахала мне на прощание, поправила рюкзачок на спине и умчалась. Я собралась с духом и пошла по заросшей сорняками лужайке к дому.

Женщина как раз сумела отпереть дверь и уже собиралась зайти, когда заметила меня. Они с мужем обернулись. Мужчина, бледный и очень худой, с серыми глазами-щелочками и серьезным лицом, был в серой толстовке с капюшоном поверх черного комбинезона. Женщина, невысокая, с короткими черными волосами и темными глазами, тоже поражала бледностью лица, отчего ее губы, накрашенные темно-лиловой помадой, казались на нем чужеродными – того гляди отвалятся. В одном ухе болталась длинная сережка, украшенная бисером.

– Привет! – окликнула я чуть громче, чем рассчитывала, и остановилась у подножия крыльца. – Вы здесь только что поселились?

(Господи, что за вопросы? Ведь это ежу понятно!)

– Да вот, обживаемся, – отозвался мужчина без тени улыбки. Голос у него был тонкий, шелестящий.

– Я Бекка Мартин. Живу в соседнем квартале. А…

– Мы район совсем не знаем, – перебила женщина. – В этом городе мы впервые.

– Симпатичный вроде городок, – добавил мужчина. – Тихо у вас тут.

– Очень тихо, – поддакнула я. – Ну, район… как район. – Неловко прозвучало. Я указала на велик и самокаты. – У вас есть дети?

Они переглянулись, словно обдумывая ответ. Женщина потянула себя за сережку.

– Двое. Им четыре и пять.

– Ну… – Я глубоко вздохнула. – Если вам понадобится няня…

Они заморгали. Мужчина вперился в меня взглядом, будто изучая.

Женщина наконец улыбнулась.

– Ты правда могла бы прийти посидеть с нашими маленькими чудовищами?

Я засмеялась.

– У меня братишка и сестренка тоже маленькие чудовища! Так что опыт имеется. И малышей я люблю.

– Давай-ка я приведу их, – сказала женщина. Отворив тяжелую дверь, она скрылась в доме.

Почесывая щеку, мужчина по-прежнему сверлил меня взглядом. Затем открыл рот, собираясь что-то сказать, но передумал. Я решила, что он, наверное, просто застенчивый.

Через несколько секунд женщина снова появилась, подталкивая перед собой двух ребятишек. Она держала их за плечи, словно хотела удержать на месте. Оба бледные, все в родителей.

На девочке был синий джемпер и черные колготки. Распущенные черные волосы волной спадали на спину. На мальчике были свободная черная футболка и черные шорты. Девочка казалась постарше, но оба выглядели маленькими для своего возраста.

– Это Горм, – представила женщина, постучав пальцем девочку по плечу. – А это Гэрг. – Она погладила мальчика.

– Ну и имена, – вырвалось у меня.

– Это старинные семейные имена, – сухо ответила женщина.

– А тебя как зовут? – осведомилась малышка.

– Бекка.

– Ну и имечко! – выпалила она. Ее братишка засмеялся.

– Хотите, чтобы Бекка как-нибудь пришла посидеть с вами? – спросила их мать.

– Нет! – в один голос заявили детишки.

– Конечно хотите, – прошелестел их отец. Он повернулся ко мне. – Они жутко робеют при незнакомцах.

– Ничего мы не робеем, – заявила Горм.

Я засмеялась.

– Знаешь, Горм, мне кажется, мы станем добрыми друзьями, – сказала я, одарив ее ласковой улыбкой.

Я не вполне уверена в том, что случилось после.

Нет, наверняка мне все померещилось. В общем, я заметила на пыльном крыльце какое-то черное пятнышко. Это оказался нехилый такой паучище. И я не уверена, но мне почудилось, что Гэрг нагнулся, схватил паука и отправил в рот.

Я заморгала. Нет, конечно, это тень от облаков на крыльцо набежала. Но малыш точно что-то жевал, причем с большим аппетитом, и я практически уверена, что это был паук.

С этими детишками хлопот не оберешься.

Но я напомнила себе, как сильно мне нужна работа.

– Бекка, ты сможешь посидеть с ними завтра вечером? – спросила женщина.

– Да, – ответила я. – Никаких проблем.

– Последнее предупреждение! Я вам не бутерброд, чтоб маслом мазать!

Это мы с Иззи на следующий уже день приглядывали за двойняшками, пока мама с папой отлучились в магазин за продуктами. Как обычно, эти двое не нашли лучше способа повеселиться, чем устроить кавардак.

Хихикая, как маньяк, Шон поднес к моему носу комок орехового масла.

– Ты бросаешь мне вызов?

– Ничего я не бросаю! – вскричала я. – Я предупрежда…

Чмяк! Он налепил масло мне на лоб. Я возмущенно завопила. Шон и Хлоя захохотали во все горло, будто большей уморы в жизни не видели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей