Читаем Мудрость полностью

Два слова, Товарищ! (Прости, перебью!)Но всю мою жизнь, до последнего дня,Тебе рассказать я правдиво хочу,Чтоб вором не называл ты меня.Незримое на престоле моем,В природе царило я тысячи лет.Народ, не ведая обо мне,Задумывался, увидев мой свет.Мне скрыть от народа не удалосьТаинственный блеск моего огня,Свое убежище он выдавал,И стали преследовать люди меня,И цепкой мыслью схватили меня,И выволокли из мрака на свет.Казалось, людям меня не найти,Но верной дорогой привел их мой след.Правительства были без языка,Пока моего не присвоили рта.Холодным ковали строптивый металл,Пока не блеснула моя теплота.И вот я двигаю грузный фургон,Чтобы крестьянских сберечь лошадей.На тракторе я вращаю мотор,Освобождая силы людей.Я улицы вам освещаю в ночи, —Огнями ламп города расцвели.Я на заводах плавлю металл,И богатеют народы земли.И слово твое, и песню твоюДо всех доношу я в родном краю.Я каждому твой задушевный напевНевидимой силой передаю.Ты слово сказал – уже с ним я в Москве,Другое поешь – возвращаюсь за ним.В мгновение ока я путь прохожу,Что за год для поезда недостижим.Дивится стремительный самолет:Я пыль никогда не взмету из-под ног.Пернатых царь, величавый орел,Меня бы догнать и решиться не смог.Соперник мой – только солнечный свет,Он горы единым лучом обойдет.Да зоркое око весь видимый мирОбнять успевает в один поворот.Меня, великое сердце страны,Назвал ты коварной лисой на столбе,И речь государства ворующим ртомНазвал ты, – ну разве не стыдно тебе!Так вот благодарность!Для славы твоейЛовлю я развеянный вихрями звук,Храню твою песню и к людям несу —А ты меня вором считаешь, мой друг!<p>Двурушник</p>Покрась лицо, потупь смиренно взгляд,Стань коммунистом, помолясь аллаху,Сядь на собранье в самый первый рядИ красным бантом разукрась папаху.Теперь ты ласков и хорош на вид,И, правда, заподозрить невозможно,Что твой кинжал остер и ядовит,Хоть он и скрыт в посеребренных ножнах.Не ты ль держал свечу в полночный час,Имущим власть дорогу озаряя,Ты к нам пришел, подкрасившись под нас,Не к пахоте – ко сбору урожая.Но волк не стал овцой, хоть к ним пролез,И ты чужой, хоть ловко перекрашен.Ты до сих пор украдкой смотришь в лес,Прислушиваясь, не идут ли ваши.Ты клялся белым, что пред ними чист,Ты ел хинкалы, сидя с лжеимамом.Теперь ты – самый первый активист,Стал самым правильным и рьяным самым.Но в чем бы ни клялись твои уста,Мы знаем, что в душе твоей творится.И о тебе с газетного листаНам правду говорит передовица.<p>О дружбе с оглядкой</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный Дагестан

Дагестанские притчи и тосты
Дагестанские притчи и тосты

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

Фазу Гамзатовна Алиева

Поэзия
Чеканное слово
Чеканное слово

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

Юсуп Рамазанович Хаппалаев

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики