Читаем Мститель полностью

Виктор Слуцкий решил долго не оставаться на Украине. Последнее, что он решил сделать перед отъездом – это навесить могилу деда в Балте. Что-то подсказывало ему внутри, что он обязан это сделать и что больше он здесь никогда уже не будет.

Он тепло попрощался с приобретенным отцом, который вручил ему целую корзинку еды и сертификат о крещении в православную веру от 1903 года.

Виктор не хотел было его брать, но отец настоял.

– Это может спасти тебе жизнь… Возьми и не глупи. Бланк старый. Никто не узнает. А Бoг один, сын мой… И ложь во спасение есть не грех, а заповедь! Твоё-то старое свидетельство тоже ведь поддельным было, и ничего…

Виктор поцеловал отца в мягкую бороду и, скрывая слезы, сел в бричку. Извозчик вез его в Балту, но по дороге он не спал, несмотря на общую усталость, а жадно всматривался в одинаковый пейзаж леса, полей и типовых, ухоженных и добротных хат, белых снаружи, с соломенными крышами. Он впитывал в себя эту атмосферу, такую до боли родную и, вместе с тем, чужую и уже навсегда оторванную от него.

Бричка въехала в Балту на закате.

– На кладбище после заката идти нельзя, – подумал про себя Виктор.

Он рассчитался с бородатым извозчиком и решил навестить дядю Иче, да и переночевать у него, если получиться. Уже спустя полчаса он подошел к знакомому с детства дому отца Шолома. И каково же было его удивление, когда он увидел поседевшего Иче в компании Шолома и еще двух женщин, явно их жен, пьющими чай из медного самовара на крыльце.

– Шoлом алейхем, дядя Иче! – крикнул Виктор изо всех сил и открыл калитку.

Иче повернул голову, настороженно посмотрел на вошедшего, но не узнал в нем своего племянника. К ним приближался какой-то русский офицер, в поношенной форме без погон и в фуражке без кокарды.

– Алейхем шoлом! Но кто Вы? – спросил Иче.

Виктор расхохотался и закричал на чистейшем идишe:

– «Я – Иосиф, брат ваш!»[126]

Шолом, потянувшийся было к нагану, выскочил из-за стола, узнав брата, и побежал к нему навстречу.

– Что за чудеса?! Ты ли это? Папа! Это же твой племянник! Вояка, как и мы все!

Иче тоже выскочил из-за стола, бормоча молитву:

– Благословен Г-дь, возвращающий мертвых к жизни!

– Так какой же я мертвый, дядя Иче?!

Иче обнял племянника и прижал его к себе.

– Мальчик мой! Так говорят о всех, кого ты не видел более месяца! Каждая такая встреча – это как возвращение из мертвых…

В тот вечер они наелись и напились допьяна. Виктор рассказывал о себе, а Шолом – о себе. Два противоположных пути и взгляда на жизнь встретились.

Иче долго слушал, а потом сказал Виктору:

– То, что ты приехал на могилу деда, это очень хорошо, Авигдор. Могилы предков посещать очень важно. А вот чего я не понимаю, это следующего. Ты говорил о долге, чести, присяге. Это все хорошо. Я сам служил русскому царю и воевал с турками, хотя царь этот был антисемитом и ненавидел наш народ. В Талмуде написано: «Закон страны – твой закон»[127]. Но сегодня все рухнуло. России больше нет. Идет гражданская война. Каждый пытается откусить себе кусок земли, власти и денег побольше. И где здесь мы, евреи? Нас ненавидят и белые, и красные, и украинские националисты. Не разумнее ли нам, в кои веки, быть теперь за себя?

Авигдор внимательно слушал дядю, смотря на его большую, нестриженую бороду пророка.

<p>Сцена 29</p>

– Ты о декларации Бальфура не читал еще? – спросил Иче.

Виктор удивленно переспросил:

– О чем, дядя Иче?

Иче встал из-за стола и показал племяннику свежий номер газеты.

– Вот смотри, пару дней назад английское правительство пообещало еврейскому народу создать государство в Палестине. А там сейчас как раз англичане.

– Разве не турки? – неуверенно спросил отставший от международных новостей Виктор.

– Нет! Турок вышибли англичане. И теперь вся Палестина по обе стороны реки Иордан под их контролем! А скоро они отдадут власть нам! И там мы вновь построим нашу страну, на древних землях наших предков! Вот за что стоит воевать! И тебе, и Шолому! А тут ловить нечего. Тут все проклято. Здесь нет благословения.

И Иче вытащил из кармана бумагу и карандаш.

– Вот смотрите.

К нему подсел с одной стороны Шолом, а с другой Виктор. Фрида и Хана уже ушли на кухню мыть посуду.

Иче нацепил на нос очки и написал на бумаге – 1795 год. А под этим годом он написал – 1917 год.

– Итак, на данный момент у нас имеется 122 года нашего рабства в России. Все эти годы мы жили нищими в черте оседлости, между волнами погромов и унижений. А Тора нам что говорит? Что Б-г взыскивает с наших обидчиков очень строго. Поэтому, после того, как эта страна, или страны, которые возникнут на этом месте, начнут к нам хорошо относится, должно будет пройти столько же лет их мучений, сколько они мучили нас, если не больше. Поэтому, ребятки мои, в обозримом будущем моей жизни, вашей и ваших детей и внуков, здесь ничего хорошего не будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза