Читаем Mr. Clarinet полностью

The sound of a lid being unscrewed came from Dufour's direction, then a smell of kerosene and rotting vegetables overtook and flattened the pleasant scent of fresh lime that had been the room's only perfume. Chantale screwed up her face and moved her head out of the way of the worst of the stench. Max paused the tape recorder.

Dufour said nothing by way of explanation. He rubbed his palms, then his wrists and forearms, and then he did his fingers one by one, popping their respective knuckles when he was finished. The smell went from bad to nasty to nearly unbearable, forming an acrid rubbery taste in the back of Max's throat.

He looked away from the old man's direction and glanced around the room. His eyes had acclimated to the quarter-light and he could see more now. All about him surfaces gave off the tiniest reflections of lamplight, reminding Max of photographs of crowds holding their lighters aloft during rock concerts, a butane Milky Way. To his left, were the shuttered windows, the fierce sun penetrating through the smallest fissures in the wood, beaming in from the outside in phosphorescent dots and dashes, a blinding Morse code.

Dufour closed the container and said something to Chantale.

"He says he's ready to continue," she said to Max.

"OK." Max switched the recorder back on and stared straight ahead of him, where he could vaguely make out his host's head and a pallid blur where his face was. "Who made the appointments? You or Mrs. Carver?"

"Me."

"How did you notify them?"

"By telephone. Eliane—my maid—she called Rose, Charlie's nanny."

"How much notice did you give them?"

"Four, five hours."

Max scribbled this down in his notebook.

"Was there anyone else with you at the time?"

"Only Eliane."

"No one came to the house while you were with him? No visits?"

"No."

"Did you tell anyone Charlie was coming to see you?"

"No."

"Did anyone see Charlie coming here?"

"Everyone in the street."

Dufour laughed as soon as Chantale had finished translating, to confirm that he was joking.

"Did you notice anyone suspicious watching your house? Anyone you hadn't seen before?"

"No."

"No one hanging around?"

"I would have seen."

"I thought you didn't like daylight?"

"There is more than one way to see," Chantale translated.

Fasten your seatbelts, hold on tight—mystic mumbo-jumbo Disneyland here we come, Max felt like saying, but didn't. He'd been here before, in a similar situation, talking to a voodoo priest who was rumored to have supernatural powers. That was back when he was looking for Boukman. The most powerful thing about that guy had been his smell—bathtubs of rum and months of skipped showers. He'd humored the priest, cut him slack, and come away from their encounter with a working understanding of Haiti's national religion. Sometimes—though not often—it paid to tolerate and indulge.

"You're not asking me the right questions," Dufour said through Chantale.

"Yeah? What should I be asking?"

"I'm not the detective."

"Do you know who kidnapped Charlie?"

"No."

"I thought you could see into the future?"

"Not everything."

How convenient. I guess that's what you tell people when their relatives suddenly die.

"For example," Dufour continued, "I can't tell people when their loved ones are going to die."

Max's heart skipped a beat. He swallowed dry.

Coincidence: no such thing as mind reading.

Something—or someone—stirred behind him. He heard a floor-board subtly creak, as though it was being stepped on firmly but slowly. He glanced over his shoulder but couldn't see anything. He looked at Chantale. It seemed she hadn't heard anything.

Max turned back to Dufour.

"Tell me about Charlie. About when he came to see you? What did you do when he came?"

"We talked."

"You talked?"

"Yes. We talked without speaking."

"I see," Max said. "So you—what? Used telepathy—ESP, ET—what?"

"Our spirits talked."

"Your spirits talked?" he asked, as neutrally as possible. He desperately wanted to laugh.

They had officially entered the realm of bullshit, where everything happened and the far-fetched was never far enough. He'd play along, he told himself, until the rules got too fucked-up and the situation threatened to change owners. Then he'd weigh in and turn the tables.

"Our spirits. Who we are inside. You have one too. Don't confuse your body with your soul. Your body is simply the house you live in while you're here on earth."

And don't confuse me with a dickhead.

"So, how did you do that—talk to his spirit?"

"It's what I do, although…it's not something I've ever done with a living person before. Charlie was unique."

"What did you talk about?"

"Him."

"What did he tell you?"

"You were told why he came to see me?"

"Because he wasn't talking, yeah—and?"

"He told me the reason why that was."

Max saw something cross his peripheral vision to his right and quickly turned to catch it, but there was nothing to see.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер