Читаем Можно, я попробую еще раз?! полностью

Но привело его сюда не то, что юный принц рассвирепел, когда увидел в зеркале себя старшим конюхом, лучшим объездчиком коней в табунах своего повелителя — была в этом доля правды, коней принц любил куда больше, чем своих подданных, и обращался с ними, соответственно, куда лучше, — беда к магу пришла с другой стороны: старый король решил взглянуть на занятную игрушку. Он долго смотрел в волшебное озеро, его лицо потемнело, а черты заострились. Наконец, когда поднял он взор, стражники, не боящиеся ни диких зверей, ни свирепых разбойников, бледнели и отводили взгляд. Никто не знает, что ему пригрезилось, но известно лишь, что в тот же день удалился он от дел, завещав корону и государство своему сыну при единственном условии — навсегда заточить мага в темницу и уничтожить его изобретение.

— А сам-то ты за что сюда попал, неужели тоже волшебник?

— Без сомнений. На суде доказали, что я злобный чародей и чернокнижник, по сговору с которым демоны реки вышли из берегов и обрушили летнюю резиденцию великого визиря. А на деле я лодочник с переправы, чья вина состоит в том, что я слишком громко посоветовал им не строить дворец на песчанике пологого берега реки.

— Слова довели до беды неизмеримо большее число людей, нежели молчание, — почти про себя проговорил Ярл, — хотя даже мне кажется, что мы сегодня установили рекорд по скорости попадания в неприятности.

— Так-то оно так, — словоохотливо подтвердил лодочник, — но хорошо, что вообще живы остались, у нас тут суд скорый. — При этих словах он весь передернулся и сплюнул через плечо. (Урчи никогда не мог понять этой приметы, он допускал, что по некоторым верованиям за левым плечом прячется черт, шепчет свои наветы и морочит разум, но не мог поверить, что оплеванный черт станет причинять меньше неприятностей. Кроме того, как мог бы дополнить Аэлт, на плече иногда сидят не только черти, а соответственно и подобные культурные обычаи нравятся далеко не каждому.)

— Простите мое любопытство, но какие поиски или красоты привели вас в наш достославный город?

— Попали мы сюда по чистой случайности, направлялись в Заброшенный Лес да немного перепутали дорогу. (Подобное толкование событий заставило эльфа бросить еще один неодобрительный взгляд в сторону предводителя отряда.)

— На самом деле вы не очень и далеко от него — надо только переправиться на ту сторону реки, где находится вторая часть нашего города, а оттуда не более дня пути до этого леса. Хотя я бы советовал вам обратиться к какому-либо ученому человеку: не зная подстерегающих опасностей, туда не стоит и соваться.

— А что, ваш город расположен по обоим берегам реки?

— Даже более, река — граница между соседними государствами, поэтому другая часть имеет собственного повелителя. Но вам еще повезло, сейчас лето.

— А какое вообще имеет к этому отношение время года?

— Понимаете, пока полноводная река разделяет два города-государства, все идет своим чередом и каждый имеет собственные заботы. А ведь у каждого властителя свои указы и правила, свои суды и своя стража. Но если зима сковывает льдом поверхность воды, наши города превращаются в единый, общий город — с двойственными законами и двойным порядком, который, как ни странно, становится нарушить в несколько раз проще, а избежать неприятностей — во много раз сложнее. Такой вот у наших повелителей обмен опытом.

— А это кто, — снова начал оживать эльф, — вон все время машет рукой с цепью, как будто произносит вдохновенную речь?

— А-а, это профессор философии местного университета. На него было очень много доносов со стороны студентов, и власти решили, что дыма без огня не бывает, и упекли его сюда.

— А вон тот молодой человек с всклокоченной шевелюрой, у которого к рукам привязаны гири разного размера, и он постоянно их поднимает и опускает?

— Его обвинили в нарушении законов природы. Он с башни кидал два свинцовых шарика, большой и малый, потом сбегал вниз по лестнице и доказывал всем, будто они стукаются об землю одновременно.

— Кажется, догадываюсь. Ему сказали, что подобное невозможно, противоречит законам логики и засадили в тюрьму?

— Да нет, все прекрасно понимают, что это глупость, и даже не стали бы обращать на нее внимания, если бы не одно обстоятельство: он действительно успевал добегать по лестнице, пока шарики падали с крыши. Решили, раз по природе своей нормальный здоровый человек не способен бегать с такой скоростью, следовательно — происки дьявола.

Урчи отозвал всех в сторону и устроил военный совет:

— Ну, какие будут соображения?

— Я думаю, нужно выбираться отсюда, — выдвинул предложение Аэлт.

Урчи подождал еще немного, но эльф свою мысль развивать не торопился. Тогда маг медленно посчитал до десяти в обратном порядке и продолжил:

— Хорошо, с первым вопросом, думаю, возражений нет. Теперь следующий: как мы это планируем сделать?

Ярл величественно поднялся в полный рост и гордо заявил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги