— Если будешь цепляться к Жуану, мы плохо закончим, – предупреждает Альба с серьезным видом, но тут же снова улыбается, – тем более, что благодаря ему ты получил в подарок поцелуй. Или ты уже забыл об этом?
Трудно забыть такое. Жизнь полна сюрпризов и труднообъяснимых историй. Утром его поцеловала Альба, вечером то же самое сделала Эстер. Его поцеловали две замечательных, чудесных девчонки, недосягаемых для такого типа как он, который никогда ни с кем не целовался. И все это в один и тот же день, в то необычное мартовское воскресенье.
— Конечно, не забыл.
— Не знаю, Бруно, как для тебя, а для меня это было нечто особенное, прекрасное, – горячо и взволнованно признается Альба. – Я же не стану целоваться с каждым встречным и поперечным.
— Полагаю, нет.
— Если я тебя поцеловала, то только потому, что ты мне на самом деле нравишься.
— Ты мне тоже симпатична.
— У меня не симпатия, Бруно. Это нечто большее. Я говорю тебе о настоящих чувствах, о щекотке в животе, понимаешь? Ты, правда, мне нравишься, и... я хочу шанс.
Вот и выпал этот самый шанс, подходящий случай. Так просто и легко, и так быстро. А почему бы и нет? У него никогда не было девушки, а эта девчонка ему нравилась. Нет, он не любил Альбу; она даже не была номером один среди его предпочтений и симпатий, но это был отличный способ попробовать забыть Эстер, попытаться понять, могут ли его сердце и разум изменить свои взгляды. Как говорится, время все излечит.
С тех пор прошло больше двух месяцев, а все без изменений. С Альбой Бруно не удается испытать то, что он испытал в тот день со своей любимой, с Эстер. У него не получается влюбиться в Альбу. С каждым днем ему становится все труднее встречаться с ней. Бруно не остается ничего иного, как быстро принять решение. Вопрос только в том – какое?
Глава 21
Поезд прибывает в Валенсию без десяти семь. Венди и Рауль выходят из восьмого вагона и вместе
направляются к выходу вокзала Хоакин Соролья, где их должен встретить один из организаторов конкурса, чтобы довезти до гостиницы.
В пути ребята узнали друг о друге чуть больше. Они нашли общий язык и неплохо поладили
между собой, несмотря на то, что являются соперниками в конкурсе короткометражек. Короче говоря, их симпатия взаимна.
— Поверить не могу, что ты и твои друзья стали называть себя “Клубом непонятых”.
— А мне не верится, что ты назвала свой фильм “Непонятая”.
— Потому что бóльшую часть времени, я чувствовала себя именно такой.
— Мы тоже чувствовали себя точно так же, так что я тебя отлично понимаю, – говорит Рауль,
допивая воду из бутылки. – Забавно, что фильм, с которым мне придется бороться за победу и награду называется именно так. Просто невероятно.
Венди улыбается, с силой притягивая к себе чемодан на колесиках, в котором лежит ее одежда
и ноутбук. Несмотря на то, что этот парень произвел на нее благоприятное впечатление, девушке хочется одержать в конкурсе победу. Победа очень важна для Венди – ведь в своей жизни она никогда не добивалась ничего путного, наоборот, она была всеобщим посмешищем; над ней вечно насмехались по любому поводу.
Эту песенку-дразнилку напевали ее одноклассники, и с шести лет она накрепко отпечаталась в ее
мозгу. Но разве она виновата в том, что до ужаса боится насекомых, и особенно ос? В тот злополучный день и произошла трагедия. Венди рисовала фломастерами, когда на нее напала оса. Точнее, не напала, а просто села – сначала на голову Венди, а потом на альбомный лист, но девочка так сильно испугалась, что не удержалась и намочила штанишки. Отсюда и эта глупая дразнилка в ее честь.
— Думаю, это и есть организатор, – говорит Рауль, указывая на элегантно одетого молодого
человека в сером пиджаке, но без галстука.
И в самом деле, едва увидев ребят, молодой человек подходит к ним с самой лучшей из своих
улыбок на губах.
— Привет, ребята! Рад с вами познакомиться! Меня зовут Марк Понс, и мне поручили встретить
вас. Как славно, что вы здесь! Два моих финалиста!
“Какой-то он чрезмерно восторженный”, – подумали Рауль и Венди, заговорщически
переглянувшись в такси, везущем ребят в гостиницу, куда их поселили на эти дни. Молодой человек ни на секунду не перестает говорить и улыбаться, демонстрируя свои превосходные, ослепительно белые зубы. Несмотря на то, что ему не больше двадцати трех-четырех лет, в его темных волосах уже видны изрядные залысины.
— Вы рады, верно? Ведь вы – финалисты одного из наиболее престижных в Испании конкурсов
короткометражных фильмов для молодых режиссеров. Да что там в Испании – в мире!
— Естественно, мы очень рады – отвечает Венди, с интересом разглядывая город через окошко
машины. Она с детства много путешествовала, но в Валенсии находится впервые.
— Да, для нас это неплохой шанс.
— Если скромно выразиться, то – да, но я скажу больше, потому что мне заплатили: для таких