Ну так что с кино? Бри говорит, что нас проведет. И это не просто чтобы заставить нас составить ей компанию, как в прошлый раз.
Спросить Кларка тоже?
Вообще, я думала, может, сходим одни.
Мне кажется, мы с Бри давно не виделись.
Думаю, она просто занята на работе.
Возможно, теперь Том на тебя злится.
Я знаю.
Нет, я про другое (извини).
Так, значит, я плохой актер?!
Ты говорила, что тебе ПОНРАВИЛОСЬ, как я играл Генри Хиггинса.
Мне правда понравилось!
НУ КОНЕЧНО.
Кларк!
Прости! Я хотел привести пример.
Перестань все рассказывать Тому!
Кино?
Да. Здорово. Звучит отлично.
И давайте без ребят.
Я все равно злюсь на Кларка.
Что он сделал?
Ничего.
Просто.
Что?
Не говорит, что будет в новой книге.
Попрошу Тома узнать – мне кажется, он сможет.
Начинаю с тобой соглашаться.
Здорово, ты с нами?
Ладно, до вечера.
Надо утешать Тома.
Он почему-то вдруг переживает за свой британский акцент…
Ох уж эти актеры. Странно, правда?
Увидимся сегодня?
Мы с девчонками идем в кино.
Давай завтра?
Договорились.
И прости, что я рассказал Тому.
Я хотел с кем-нибудь посоветоваться.
Понятно.
До завтра.
XX.
– Вот скажи, у вас что, договоренность с владельцами, что вы можете водить своих друзей бесплатно только на плохие фильмы? – Тоби опиралась на витрину в фойе кинотеатра, глядя на развешанные в ней афиши.
– Ну не такой уж он и плохой, – возразила Палмер из другого конца фойе, где рассматривала постер одного из фильмов, которые скоро выйдут в прокат. – Мне понравилась собака.
– Не думаю, что это релевантный показатель качества фильма. – Я стояла за стойкой вместе с Бри и оглядывалась по сторонам.
После сеанса Бри начала подметать, а мы ей помогали, указывая, где еще надо пройтись веником. После того как ушли все посетители, а киномеханик по имени Крейг обменялся неловким приветствием с Тоби (свидание прошло не совсем удачно), кинотеатр был полностью в нашем распоряжении.
Я наблюдала, как Бри проверяет, все ли в порядке, закрыта ли главная дверь, чтобы никто случайно не забрался, и выключен ли везде свет, и поражалась, как хорошо она хранит свою тайну. Хотя, возможно, за месяц она уже к этому привыкла или мы просто не обращали внимания. Но я посмотрела на нас четверых – Тоби и Палмер не имели ни малейшего понятия о том, что происходит прямо у них под носом, – и подумала, что это действительно может сработать. Уайетт уедет, Бри о нем забудет, мы останемся, и в итоге никто не пострадает.
– Чем теперь займемся? – спросила Палмер, направляясь к нам с Тоби, пока Бри заканчивала работу: пересчитывала остатки пакетов с попкорном и специями. – Пойдемте в закусочную? Или можно пойти в сад.
– В сад, – хором проголосовали Бри и Тоби.
– Ой, – удрученно среагировала Палмер, – но…
– Если хочешь есть, просто закажи что-нибудь навынос, – вклинилась я.
Палмер нацелилась на меня пальцем:
– Всегда знала, что какая-то польза от тебя есть!
Она достала телефон и отошла на несколько шагов.
– Закажи мне картошку фри! – крикнула ей вслед Тоби и повернулась ко мне: – Как думаешь, она слышала?
– Слышала, – засмеялась я, – но не факт, что слушала.
– Так, – Бри опустила планшет со списком, – все готово.
– Можно уходить? – спросила я у нее, перекрикивая Тоби, которая, вместо того чтобы просто подойти к Палмер, стояла на месте и громко кричала: – Картошка! Картошка!
– Почти, – ответила Бри. – Еще нужно проверить, что никого нет в туалетах и что там не полный бардак.
– Это долго? – Я достала телефон. – Спрошу Кларка, не хочет ли он составить нам компанию.
– Думаю, к десяти закончу, – Бри сверилась с часами на своем телефоне, выключила его, положила на стойку и пошла к туалетам. – И скажи Тоби, что я в доле.
Я начала писать Кларку, и тут пришла Тоби, достала свой телефон из сумки и со вздохом посмотрела на экран:
– Мой телефон умер, – она бросила его обратно в сумку.