Читаем Море Щитов полностью

Это были самые храбрые слова, которые Штеффен когда-либо произносил. Слова просто вырвались из его рта до того, как он успел подумать о том, что говорит. Они казались ему правильными. Очевидно, Арлисс застряла здесь, и Штеффен хотел освободить ее от этой  зависимости, из этого ужасного места мелочных людей. Тем не менее, если бы он подумал минуту, то, вероятно, не набрался бы храбрости, чтобы задать девушке этот вопрос. Но ведь Штеффен всегда любил ее.

Арлисс посмотрела на него, и ее глаза широко распахнулись от удивления и потрясения.

«А как я могу это сделать?» - спросила она.

«Ты можешь поехать со мной», - произнес Штеффен, и весь мир превратился в размытое пятно, пока он говорил. Эти слова могли изменить их жизнь навсегда. – «Поехали вместе со мной в королевский двор. Ты можешь остановиться в королевском замке. Там много комнат».

«Я уверена, что Королеве это понравится», - с сарказмом произнесла Арлисс.

Штеффен покачал головой.

«Ты не понимаешь. Я — правая рука Королевы. Если я о чем-то попрошу — о чем угодно — она мне это предоставит. Более того, она видит людей насквозь. Она увидит твой добрый характер и полюбит тебя. Я уверен в этом. На самом деле, она будет счастлива видеть тебя там».

Глаза Арлисс наполнились слезами, она рассмеялась, в то время как слезы катились по ее щеке. Девушка быстро вытерла их и отвернулась, после чего повернулась прямо к Штеффену.

«Никто никогда не разговаривал со мной так, как ты», - сказала она. – «Я не знаю, верить ли этому. Я так привыкла к тому, что меня выставляют на посмешище».

«Я тоже», - ответил Штеффен.

Он понял, что должен рассказать ей, насколько серьезно он настроен.

Штеффен поднялся и протянул руку, опустив глаза. Арлисс медленно и нерешительно взяла его за руку.

«Те дни теперь позади», - сказал Штеффен. – «Никогда в моем присутствии никто не выставит тебя на посмешище».

Арлисс поднялась, держа Штеффена за руку, и посмотрела в его глаза долго и пристально.  Они не отводили взгляд, и Штеффен почувствовал, как начал тонуть в ее глазах, затерявшись в другом мире, в чем-то большем, чем он сам, в чем-то, чего он раньше никогда не испытывал.

Арлисс продолжала смотреть на него, и на Штеффена вдруг нахлынули чувства. Он наклонился, чтобы поцеловать девушку.

Арлисс не отстранилась. На самом деле, она ждала и в последнюю секунду тоже наклонилась, и ее губы затрепетали на его губах.

Они поцеловались. Штеффен впервые целовал женщину, и ему показалось, что это длится вечность. Он почувствовал себя другим человеком. Он понял, что значит любить.

«Простите меня, миледи», - неуверенно произнес Штеффен. – «Я не хотел забегать наперед».

Арлисс опустила глаза и крепко сжала его руку. Затем она посмотрела на него, улыбнулась и сказала:

«Никто никогда не делало меня счастливее».

<p>ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ</p>

Алистер шла рядом с Эреком, держа коня под уздцы. Позади них шла дюжина воинов Серебра. Девушка была счастлива от того, что они, наконец, спешились и у нее появилась возможность спокойно идти рядом с Эреком. Это путешествие на Южные Острова было обременительным преимущественно из-за того, что Алистер мало времени проводила с Эреком. Теперь, наконец, они с Эреком шагали впереди, наедине, бок о бок. Они проскакали верхом большую часть пути, но когда добрались до узкого горного прохода, то все спешились и пошли пешком вместе со своими лошадьми. Тропа была скалистой, спуск — слишком крутым со всех сторон.

Алистер радовалась перерыву, возможности идти рядом с Эреком, получить, наконец, шанс поговорить с ним без звука галопирующих лошадей, звенящего в ушах. Ей так многое хотелось ему сказать. Больше всего Алистер хотела быть с ним рядом. Она немного нервничала, покидая Кольцо, пересекая океан, перед большим приключением, которое их ожидает. Им придется покинуть родину и войти в чужое королевство. Понравится ли она людям Эрека?

Алистер казалось, что у нее никогда не было возможности провести время с Эреком наедине, по-настоящему сблизиться с ним, между ними всегда вставали какие-то события. И теперь, когда они, наконец, оказались одни, ей так о многом хотелось его спросить. На самом деле, вопросов было так много, что ее разум застыл и она не смогла придумать ни один вопрос.

Хотя это было нормально. Уже хотя бы то, что она была с ним в тишине, радовало девушку.

Пока они шли бок о бок, Алистер поражалась раскинувшемуся перед ними виду. Она рассматривала потрясающие долины и горные хребты, освещенные красивым летним солнцем, поля высокой оранжевой травы, покачивающейся на ветру. Алистер думала о том, каким невероятно красивым является Кольцо, особенно сейчас, летом. Долины были полны деревьев всевозможных цветов. Это было место чрезвычайной щедрости, процветания и покоя. Часть ее хотела остаться здесь навсегда.

Алистер переполняли противоречивые чувства, пока она вспомнила все то, что оставляет позади. Она подумала о своем брате Торгрине, которого только начала узнавать. Часть ее тоже отчаянно хотела отыскать свою мать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги